Previous Next

ਗੁਰੂ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਇਤਿਹਾਸਿਕ ਖੋਜ ਦਾ ਮਹਾਨ ਸੋਮਾ (ਲੇਖਕ – ਡਾ: ਸਰਬਜੀਤ ਸਿੰਘ, ਨਵੀਂ ਮੁੰਬਈ)

BookGuruGranthSahibSourceOfHistoricalResearch1 20180502

Why A Sikh Needs To Be Different From The Hindus or The Muslims?

           In India, the fanatic Hindus have been campaigning for centuries to take away the uniqueness of Sikhi that rejects at its conception their entire religious principles established in India; it also rejects religious principles of Islam as well. Their efforts have been not only to create confusion among the believers, but also to germinate bitterness among them that hits the harmony of a society, which it needs for its long survival.

          The Sikhs cannot accept the Hindu scriptures or Muslim Scriptures as their guide, because they are guided by their own Guru, who says that the Sikhs cannot do what the Hindus or the Muslims do in a context of religious faith or general treatment of all human beings regardless of their faith or race or caste; the Guru is not criticizing the religions but separating the Sikh beliefs from the rest of the others. In this context, let us look at the following shabda in which the Guru stresses on this point that “ the Sikhs are different from the Hindus or the Muslims in their beliefs”; it is on 1136, SGGS and it was composed in context of Bhagat Kabir’s shabda:

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ਵਰਤ ਨ ਰਹਉ ਨ ਮਹ ਰਮਦਾਨਾ ॥  ਤਿਸੁ ਸੇਵੀ ਜੋ ਰਖੈ ਨਿਦਾਨਾ ॥੧॥

Bẖairo mėhlā 5.

Varaṯ na raha-o na mah ramḏānā.  Ŧis sevī jo rakẖai niḏānā. ||1||

Raag Bhairo, the bani of Fifth Nanak.

In essence: Neither I observe fasting, nor I believe in the month of Ramzan (Muslim fasting time). I serve only Akalpurakh, who protects in the end.

          Clearly, the Guru rejects the concept of fasting embraced by the both, the Hindus and the Muslims. Fasting is actually discouraged in the Gurbani; please read on 467 and 468, SGGS by Mehla 1, please just read it:

ਮ; ੧ ॥
ਲਿਖਿ ਲਿਖਿ ਪੜਿਆ ॥ ਤੇਤਾ ਕੜਿਆ ॥ ਬਹੁ ਤੀਰਥ ਭਵਿਆ ॥ ਤੇਤੋ ਲਵਿਆ ॥
ਬਹੁ ਭੇਖ ਕੀਆ ਦੇਹੀ ਦੁਖੁ ਦੀਆ ॥ ਸਹੁ ਵੇ ਜੀਆ ਅਪਣਾ ਕੀਆ ॥ ਅੰਨੁ ਨ ਖਾਇਆ ਸਾਦੁ ਗਵਾਇਆ ॥
ਬਹੁ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ਦੂਜਾ ਭਾਇਆ ॥ ਬਸਤ੍ਰ ਨ ਪਹਿਰੈ ॥ ਅਹਿਨਿਸਿ ਕਹਰੈ ॥ ਮੋਨਿ ਵਿਗੂਤਾ ॥
ਕਿਉ ਜਾਗੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਸੂਤਾ ॥ ਪਗ ਉਪੇਤਾਣਾ ॥ ਅਪਣਾ ਕੀਆ ਕਮਾਣਾ ॥ ਅਲੁ ਮਲੁ ਖਾਈ ਸਿਰਿ ਛਾਈ ਪਾਈ ॥
ਮੂਰਖਿ ਅੰਧੈ ਪਤਿ ਗਵਾਈ ॥ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਕਿਛੁ ਥਾਇ ਨ ਪਾਈ ॥ ਰਹੈ ਬੇਬਾਣੀ ਮੜੀ ਮਸਾਣੀ ॥
ਅੰਧੁ ਨ ਜਾਣੈ ਫਿਰਿ ਪਛੁਤਾਣੀ ॥ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਸੋ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥
ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਪਾਏ ॥ ਆਸ ਅੰਦੇਸੇ ਤੇ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥੨॥

Mėhlā 1.

Likẖ likẖ paṛi-ā. Ŧeṯā kaṛi-ā. Baho ṯirath bẖavi-ā. Ŧeṯo lavi-ā.

Baho bẖekẖ kī-ā ḏehī ḏukẖ ḏī-ā. Saho ve jī-ā apṇā kī-ā. Ann na kẖā-i-ā sāḏ gavā-i-ā.

Baho ḏukẖ pā-i-ā ḏūjā bẖā-i-ā. Basṯar na pahirai. Ahinis kahrai. Mon vigūṯā.

Ki-o jāgai gur bin sūṯā. Pag upeṯāṇā. Apṇā kī-ā kamāṇā. Al mal kẖā-ī sir cẖẖā-ī pā-ī.

Mūrakẖ anḏẖai paṯ gavā-ī. Viṇ nāvai kicẖẖ thā-e na pā-ī. Rahai bebāṇī maṛī masāṇī.

Anḏẖ na jāṇai fir pacẖẖuṯāṇī. Saṯgur bẖete so sukẖ pā-e. Har kā nām man vasā-e.

Nānak naḏar kare so pā-e. Ās anḏese ṯe nihkeval ha-umai sabaḏ jalā-e. ||2||

First Nanak.

In essence: The more one reads and writes, the more one gets haughty. The more one visits pilgrimaging places, the more one talks futile (about that). By adopting various religious grabs, one puts one’s body in pain. Oh being! You bear what you do. A person who doesn’t eat misses the relish.  Being in love with others (than Har), people suffer a lot. If one doesn’t wear clothes, one endures calamity always. By becoming silent, one strays. How can one remain awake without the Guru (in the Maya influences)? By remaining bear-footed, one faces the result of it. One eats the fruits of one’s acts. One who eats filth gets disrespect. (This way) the fool loses the honor. Without Har’s name, nothing is acceptable. One who lives in jungles and graveyards repents afterwards. One who meets the Satiguru (follows the Guru’s guidance) obtains peace by keeping Har’s name permanently in one’s mind. Oh Nanak! One upon whom Har bestows grace obtains the Satiguru, and through the Guru’s shabda, one rises above hope and fear and gets eliminated one’s self-conceit.

Back to the shabda:

ਏਕੁ ਗੁਸਾਈ ਅਲਹੁ ਮੇਰਾ ॥ ਹਿੰਦੂ ਤੁਰਕ ਦੁਹਾਂ ਨੇਬੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ėk gusā-ī alhu merā. Hinḏū ṯurak ḏuhāʼn neberā. ||1|| Rahā-o.

I believe in one Creator, to whom the Hindus call Gosaeen and the Muslims Allah. I am done with what the Hindus and the Muslims  do. Pause.

               This statement clearly states that a Sikh can only be a Sikh.

           In the following verses of the shabda, an another statement is made about the Creator whom other religious people try to claim as their own only and also claim that He can be pleased only according to their set up rules; the Guru says that the Creator of all is the same though they call Him with different names; He is beyond, birth and death and animosity; therefore, the believers should believe only in Him and abandon other set up requirement to please Him:

ਹਜ ਕਾਬੈ ਜਾਉ ਨ ਤੀਰਥ ਪੂਜਾ ॥ ਏਕੋ ਸੇਵੀ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ॥੨॥

Haj kābai jā-o na ṯirath pūjā. Ėko sevī avar na ḏūjā. ||2||

I neither go to Mecca, nor worship at holy pilgrimaging places; I serve none but only Akalpurakh.

          In the Sikhi, visiting a special religious place to be redeemed is neither encouraged, nor accepted; the stress is given on worshiping the one and only one Creator, who is the creator of all and who pervades all over not at a particular place.

ਪੂਜਾ ਕਰਉ ਨ ਨਿਵਾਜ ਗੁਜਾਰਉ ॥ ਏਕ ਨਿਰੰਕਾਰ ਲੇ ਰਿਦੈ ਨਮਸਕਾਰਉ ॥੩॥

Pūjā kara-o na nivāj gujāra-o. Ėk nirankār le riḏai namaskāra-o. ||3||

I neither perform worship nor offer Niwaz (Muslim prayer). Only to the Formless Creator, I bow in my heart.

           The Sikhs differ in remembering and worshipping the Divine one with other believers; they have no special instructions to bow regularly for five times or worship Him on a special place; instead keeping Him in the mind is encouraged so that His light can remain a guiding force always.

ਨਾ ਹਮ ਹਿੰਦੂ ਨ ਮੁਸਲਮਾਨ ॥ ਅਲਹ ਰਾਮ ਕੇ ਪਿੰਡੁ ਪਰਾਨ ॥੪॥

Nā ham hinḏū na musalmān. Alah rām ke pind parān. ||4||

I am neither a Hindu, nor a Muslim; my body and life belong to the Creator, also called Ram or Allah.

          A point to be noted down is this that the word “Ram” is also used for “Allah” in the above verses, obviously, the Guru refers to that “Ram” who is beyond birth and death unlike the son of Dasrath, Ram Chandra”. Thus the Guru declares that the Sikhs should neither be called “Hindus” or “Muslims”, because they differ in their religious approach with others. Obviously forcing them to be close to this or that community in religious beliefs is a folly.

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਇਹੁ ਕੀਆ ਵਖਾਨਾ ॥ ਗੁਰ ਪੀਰ ਮਿਲਿ ਖੁਦਿ ਖਸਮੁ ਪਛਾਨਾ ॥੫॥੩॥

Kaho Kabīr ih kī-ā vakẖānā. Gur pīr mil kẖuḏ kẖasam pacẖẖānā. ||5||3||

Oh Kabir! I have expressed this that by meeting my Guru, my Peer, I have realized the Master.

Please read on 1158 and 1159, SGGS:

ਉਲਟਿ ਜਾਤਿ ਕੁਲ ਦੋਊ ਬਿਸਾਰੀ ॥ ਸੁੰਨ ਸਹਜ ਮਹਿ ਬੁਨਤ ਹਮਾਰੀ ॥੧॥

Ulat jāṯ kul ḏo-ū bisārī. Sunn sahj mėh bunaṯ hamārī. ||1||

In essence: By turning toward Akalpurakh, I have forgotten about the caste and lineage; I am in a trance of void.

ਹਮਰਾ ਝਗਰਾ ਰਹਾ ਨ ਕੋਊ ॥ ਪੰਡਿਤ ਮੁਲਾਂ ਛਾਡੇ ਦੋਊ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Hamrā jẖagrā rahā na ko-ū. Pandiṯ mulāʼn cẖẖāde ḏo-ū. ||1|| Rahā-o.

I have nothing to do with any worldly thing/ritual/thought; therefore, I have forsaken both, the Mullah and the Brahmin.

ਬੁਨਿ ਬੁਨਿ ਆਪ ਆਪੁ ਪਹਿਰਾਵਉ ॥ ਜਹ ਨਹੀ ਆਪੁ ਤਹਾ ਹੋਇ ਗਾਵਉ ॥੨॥

Bun bun āp āp pahirāva-o. Jah nahī āp ṯahā ho-e gāva-o. ||2||

I am weaving my thoughts together to concentrate on Akalpurakh and I am enjoying that; this way, I have reached to a state of mind where my awareness of selfishness doesn’t exist.

ਪੰਡਿਤ ਮੁਲਾਂ ਜੋ ਲਿਖਿ ਦੀਆ ॥ ਛਾਡਿ ਚਲੇ ਹਮ ਕਛੂ ਨ ਲੀਆ ॥੩॥

Pandiṯ mulāʼn jo likẖ ḏī-ā. Cẖẖād cẖale ham kacẖẖū na lī-ā. ||3||

Whatever the Pundit and the Mullas have written, I have forsaken that without accepting anything of their ideas.

ਰਿਦੈ ਇਖਲਾਸੁ ਨਿਰਖਿ ਲੇ ਮੀਰਾ ॥ ਆਪੁ ਖੋਜਿ ਖੋਜਿ ਮਿਲੇ ਕਬੀਰਾ ॥੪॥੭॥੧੧੫੯

Riḏai ikẖlās nirakẖ le mīrā. Āp kẖoj kẖoj mile kabīrā. ||4||7||

Through having Ekankar’s love in the heart, He can be envisioned. Oh Kabir! Those persons who have searched their “inner-self” have met Ekankar. 

          The Sikhi departs away from any organized religion; its roots are deep in one belief: there is only one Creator, who is all pervading, who is beyond birth or death and who is beyond animosity and fear; how it can be ignored; the Sikhs Tenth Guru added to it a lore of self defense after observing injustice being done by those, who were in power as we witness today how people related to powerful people in the ruling class try to suppress, exploit and loot the unprivileged common public; the warriors who stood against such tyrannical acts were named “Khalsa” because of that the Hindu fanatics couldn’t swallow the Sikhi psyche  even after their relentless but deceptive war against the Sikhi for centuries.

             The Sikhs take guidance from their Guru, who has explained that there is only one Creator, who is present all over, but people divide the society in His name, which is not true. The true Guru cleans the mind of a strayed seeker; without the true Guru, one fails in realizing the Creator, 466, SGGS:

ਪਉੜੀ ॥
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਆ ॥
ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਆਪੁ ਰਖਿਓਨੁ ਕਰਿ ਪਰਗਟੁ ਆਖਿ ਸੁਣਾਇਆ ॥
ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਸਦਾ ਮੁਕਤੁ ਹੈ ਜਿਨਿ ਵਿਚਹੁ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
ਉਤਮੁ ਏਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ਹੈ ਜਿਨਿ ਸਚੇ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥ ਜਗਜੀਵਨੁ ਦਾਤਾ ਪਾਇਆ ॥੬॥

Pa-oṛī.

Bin saṯgur kinai na pā-i-o bin saṯgur kinai na pā-i-ā.

Saṯgur vicẖ āp rakẖi-on kar pargat ākẖ suṇā-i-ā.

Saṯgur mili-ai saḏā mukaṯ hai jin vicẖahu moh cẖukā-i-ā.

Uṯam ehu bīcẖār hai jin sacẖe si-o cẖiṯ lā-i-ā. Jagjīvan ḏāṯā pā-i-ā. ||6||

Stanza.

In essence: Without the Satiguru, none has realized Akalpurakh. It is Akalpurakh, who has placed Himself in the Satiguru; thus He becomes manifest in the Guru. I tell this to all openly. One who meets such a Satiguru by getting over one’s worldly attachment remains liberated. This is the essence of the theme that one who (truly) has attached to the beneficent Akalpurakh has obtained Him, who is the giver of the world.

            Living in His love and taking guidance from the Guru (Sri Guru Granth Sahib) is what the Sikhs of today believe unlike others, who are bound to various scriptures giving contradictory stories. The Sikhs should ignore those, who keep bringing other thoughts to debate on the Gurbani. The Sikhs are advised to respect people of all religions, because they are there under the Creator’s Will and His Will must be obeyed and honored. Thus it is the Guru, who sows the universal thoughts in the Sikhs instead of boxing them in very small concepts.

          According to the Guru, only the one who has experienced the Creator’s presence and ordinance in effect can guide others; otherwise, the seekers can be exploited, because the true Guru neither embraces conceit nor let the seeker have it since in it, the spiritual realm remains empty. Outside show of rituals of cleanliness to be done at religious places doesn’t help to clean the mind:

ਜਲਿ ਮਲਿ ਕਾਇਆ ਮਾਜੀਐ ਭਾਈ ਭੀ ਮੈਲਾ ਤਨੁ ਹੋਇ ॥
ਗਿਆਨਿ ਮਹਾ ਰਸਿ ਨਾਈਐ ਭਾਈ ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥੫॥

Jal mal kā-i-ā mājī-ai bẖā-ī bẖī mailā ṯan ho-e.

Gi-ān mahā ras nā-ī-ai bẖā-ī man ṯan nirmal ho-e. ||5||

In essence: If the body is cleaned with water by scrubbing, it still gathers filth, but the body and mind become pure through cleaning with the divine essence (Ekankar’s name).

          The Guru also rejects another misleading concept, which encourages the people to ignore the Creator and please the idols of Devi or Devta to get from favors:

ਦੇਵੀ ਦੇਵਾ ਪੂਜੀਐ ਭਾਈ ਕਿਆ ਮਾਗਉ ਕਿਆ ਦੇਹਿ ॥
ਪਾਹਣੁ ਨੀਰਿ ਪਖਾਲੀਐ ਭਾਈ ਜਲ ਮਹਿ ਬੂਡਹਿ ਤੇਹਿ ॥੬॥

Ḏevī ḏevā pūjī-ai bẖā-ī ki-ā māga-o ki-ā ḏėh.

Pāhaṇ nīr pakẖālī-ai bẖā-ī jal mėh būḏẖėh ṯehi. ||6||

What is the use of worshiping the Devis and the Devtas (goddesses and gods)? What can we ask from them and what can they give? (There is no use of worshiping them, because they cannot give anything). They, the stone gods, are washed with water, but they sink in the water (how can they save the worshipers?).

          The Guru doesn’t criticize any religion or its believers; instead he questions the hypocrisy in the Hindu sects in on 140, SGGS:

ਪਉੜੀ ॥
ਇਕਿ ਕੰਦ ਮੂਲੁ ਚੁਣਿ ਖਾਹਿ ਵਣ ਖੰਡਿ ਵਾਸਾ ॥ ਇਕਿ ਭਗਵਾ ਵੇਸੁ ਕਰਿ ਫਿਰਹਿ ਜੋਗੀ ਸੰਨਿਆਸਾ ॥
ਅੰਦਰਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬਹੁਤੁ ਛਾਦਨ ਭੋਜਨ ਕੀ ਆਸਾ ॥ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇ ਨ ਗਿਰਹੀ ਨ ਉਦਾਸਾ ॥
ਜਮਕਾਲੁ ਸਿਰਹੁ ਨ ਉਤਰੈ ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਮਨਸਾ ॥ ਗੁਰਮਤੀ ਕਾਲੁ ਨ ਆਵੈ ਨੇੜੈ ਜਾ ਹੋਵੈ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ॥
ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਸਚੁ ਮਨਿ ਘਰ ਹੀ ਮਾਹਿ ਉਦਾਸਾ ॥ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਆਪਣਾ ਸੇ ਆਸਾ ਤੇ ਨਿਰਾਸਾ ॥੫॥

Pa-oṛī.

Ik kanḏ mūl cẖuṇ kẖāhi vaṇ kẖand vāsā. Ik bẖagvā ves kar firėh jogī saniāsā.

Anḏar ṯarisnā bahuṯ cẖẖāḏan bẖojan kī āsā. Birthā janam gavā-e na girhī na uḏāsā.

Jamkāl sirahu na uṯrai ṯaribaḏẖ mansā. Gurmaṯī kāl na āvai neṛai jā hovai ḏāsan ḏāsā.

Sacẖā sabaḏ sacẖ man gẖar hī māhi uḏāsā.

Nānak saṯgur sevan āpṇā se āsā ṯe nirāsā. ||5||

Stanza.

In essence: There are some people, who eat fruits, roots and dwell in forests. Some people wander around in the robes of yogis and solitarians; however, within them, the greed for food and other desires remain in high gear. Such people just waste their lives. Neither they are householder, nor renouncers; because of the fear of death, their desires still haunt them. If through the Guru’s guidance, one becomes servant to Har’s devotees, then the fear of death doesn’t bother one. When the Guru’s Shabda, the praise of the eternal Creator, is kept in mind, one remains immaculate while living a life of a householder. Oh Nanak! Those ones who follow the Satiguru remain indifferent to desires.

                  On 466, SGGS, the Guru talks about the hypocrites who claim to be the guides of the Muslims and the Hindus:

ਸਲੋਕ ਮ; ੧ ॥
ਮੁਸਲਮਾਨਾ ਸਿਫਤਿ ਸਰੀਅਤਿ ਪੜਿ ਪੜਿ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰੁ ॥ ਬੰਦੇ ਸੇ ਜਿ ਪਵਹਿ ਵਿਚਿ ਬੰਦੀ ਵੇਖਣ ਕਉ ਦੀਦਾਰੁ ॥
ਹਿੰਦੂ ਸਾਲਾਹੀ ਸਾਲਾਹਨਿ ਦਰਸਨਿ ਰੂਪਿ ਅਪਾਰੁ ॥ ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਹਿ ਅਰਚਾ ਪੂਜਾ ਅਗਰ ਵਾਸੁ ਬਹਕਾਰੁ ॥
ਜੋਗੀ ਸੁੰਨਿ ਧਿਆਵਨ੍ਹਿਹ ਜੇਤੇ ਅਲਖ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥ ਸੂਖਮ ਮੂਰਤਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਕਾਇਆ ਕਾ ਆਕਾਰੁ ॥
ਸਤੀਆ ਮਨਿ ਸੰਤੋਖੁ ਉਪਜੈ ਦੇਣੈ ਕੈ ਵੀਚਾਰਿ ॥ ਦੇ ਦੇ ਮੰਗਹਿ ਸਹਸਾ ਗੂਣਾ ਸੋਭ ਕਰੇ ਸੰਸਾਰੁ ॥
ਚੋਰਾ ਜਾਰਾ ਤੈ ਕੂੜਿਆਰਾ ਖਾਰਾਬਾ ਵੇਕਾਰ ॥ ਇਕਿ ਹੋਦਾ ਖਾਇ ਚਲਹਿ ਐਥਾਊ ਤਿਨਾ ਭਿ ਕਾਈ ਕਾਰ ॥
ਜਲਿ ਥਲਿ ਜੀਆ ਪੁਰੀਆ ਲੋਆ ਆਕਾਰਾ ਆਕਾਰ ॥ ਓਇ ਜਿ ਆਖਹਿ ਸੁ ਤੂੰਹੈ ਜਾਣਹਿ ਤਿਨਾ ਭਿ ਤੇਰੀ ਸਾਰ ॥
ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਭੁਖ ਸਾਲਾਹਣੁ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ॥ ਸਦਾ ਅਨੰਦਿ ਰਹਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਣਵੰਤਿਆ ਪਾ ਛਾਰੁ ॥੧॥

Salok mėhlā 1.

Musalmānā sifaṯ sarī-aṯ paṛ paṛ karahi bīcẖār. Banḏe se jė pavėh vicẖ banḏī vekẖaṇ ka-o ḏīḏār.

Hinḏū sālāhī sālāhan ḏarsan rūp apār. Ŧirath nāvėh arcẖā pūjā agar vās bėhkār.

Jogī sunn ḏẖi-āvniĥ jeṯe alakẖ nām karṯār. Sūkẖam mūraṯ nām niranjan kā-i-ā kā ākār.

Saṯī-ā man sanṯokẖ upjai ḏeṇai kai vīcẖār. Ḏe ḏe mangėh sahsā gūṇā sobẖ kare sansār.

Cẖorā jārā ṯai kūṛi-ārā kẖārābā vekār. Ik hoḏā kẖā-e cẖalėh aithā-ū ṯinā bẖė kā-ī kār.

Jal thal jī-ā purī-ā lo-ā ākārā ākār. O-e jė ākẖahi so ṯūʼnhai jāṇėh ṯinā bẖė ṯerī sār.

Nānak bẖagṯā bẖukẖ sālāhaṇ sacẖ nām āḏẖār.

Saḏā anand rahėh ḏin rāṯī guṇvanṯi-ā pā cẖẖār. ||1||

Sloka of First Nanak.

In essence: For the Muslims, the Islamic law is important and they reflect on it; as per their views, those persons who live according to the Islamic law are real servants of the Creator and they see Him. The Hindus praise the Creator, but they see Him in many beauteous forms. They bathe at holy places; they make flower offering and give incense and sandalwood incense to their Idols. The yogis meditate on the absolute Creator and utter His name by saying “Alakh/the invisible Creator”, and they say that all, which is seen, is His body and He is immaculate. By giving away (Charity), the generous persons get pleased, but they demand thousand times more and seek recognition from the world. There are others like thieves, adulterous, evildoers and liars, who are into such acts and they eat and depart from here; this is the way they are made to act. There are the lives in water, on the earth, in the world and in the universe. Oh Akalpurakh! What they say, you understand and you are their support. (What really the Guru believes in) Oh Nanak! Akalpurakh’s devotees desire to do His praise, because that is their internal hunger, and His eternal name is their support. They remain in bliss by praising Him and by being humblest to the virtuous ones.

          Obviously, the Sikhs are advised to be truthful to the core of their hearts; wherever the Guru questions the hypocrisy of the Hindu or the Muslim religious leaders, he certainly questions those, who claim to be his followers as well, because it is not the religion but the people who betray it and turn against humanity. Thus the Sikhs’ becoming hypocrites make them deceptive to the Guru and they have no right to call themselves to be Sikhs; nonetheless, the true Sikhs are worthy of being different from any religion on this planet because of the ideology of the Guru that sees the light of the Creator in all and says that no one is superior to anyone; there is no place for class or caste or race in the Sikhi. What people believe and practice is deemed as His Will; therefore, the Sikhs don’t question others’ faith or the nonbelievers?  Only wearing a garb of the Sikhi doesn’t make a person a Sikh, because it is all about practicing the Guru’s teachings. No game and no show off, but a very normal life in a society, which harbors people of various faiths. Making a living through earning honestly is the core principle of the Sikhi. A Sikh needs to remain fearless and a loving person, who stands against tyranny, bigotry, suppression, corruption and exploitation and other crimes against humanity.  If he or she supports any idea in favor  these negative and corrupt concepts, or other crimes against humanity, for sure he or she ceases to be a Sikh.

Wishes

Gurdeep Singh

Why Children Do Not Listen – Dr. Sarbjit Singh

Why Children Do Not Listen

Confusing Games Of The Clever Minds

           Whenever you want to confuse people while talking to them, simply start weaving a net of words about an idea to remain successful in your mission; in this process, you must keep hitting the idea about which you want to confuse the people like a ball. If you master this technique, in an hour of your lecture, they won’t get what you don’t want them to know without letting them feel benighted. It is subtle technique through which many smart leaders or self-claimed spiritual seers have succeeded in grinding their axe. This kind of game is being played in the Gurbani related discourses by many people as well. I will not name anyone of the players, but I must share with you how the word “ਨਾਮ /  Naam” used in the Gurbani is sculptured in one special meaning though Sri Guru Nanak ji , his descendent Gurus and Bhagatas have  expressed that it has different meanings in different contexts and they have made it clear in a very simple way. Remember, unlike the clever people, they had clear motive to help the people at large. Let us look at the word “ਨਾਮ /Naam” in detail.

           Many forms of ਨਾਮ / Naam are used in the Gurbani. Let us first look at what Bhai Kahn Singh Nabha says in his “Mahankosh” about “ਨਾਮ / Naam”:

ਨਾਮ nāma – नाम

ਸੰ. नामन्. ਫ਼ਾ. [نام] ਦੇਖੋ, ਅੰ. name. ਸੰਗ੍ਯਾ- ਨਾਉਂ. ਸੰਗ੍ਯਾ. ਕਿਸੇ ਵਸਤੂ ਦਾ ਬੋਧ ਕਰਾਉਣ ਵਾਲਾ ਸ਼ਬਦ. ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਅਰਥ ਜਾਣਿਆ ਜਾਵੇ, ਸੌ ਨਾਮ ਹੈ. ਨਾਮ ਦੇ ਮੁੱਖ ਭੇਦ ਦੋ ਹਨ- ਇੱਕ ਵਸਤੂਵਾਚਕ, ਜੈਸੇ- ਮਨੁੱਖ ਬੈਲ ਪਹਾੜ ਆਦਿ. ਦੂਜਾ ਭਾਵ ਵਾਚਕ, ਜੈਸੇ- ਸੁੰਦਰਤਾ, ਕਠੋਰਤਾ ਆਦਿ. “ਨਾਮ ਕਾਮ ਬਿਹੀਨ ਪੇਖਤ ਧਾਮ ਹੂ ਨਹਿ ਜਾਹਿ.” (ਜਾਪੁ) ੨. ਗੁਰਬਾਣੀ ਵਿੱਚ “ਨਾਮ” ਕਰਤਾਰ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਹੁਕਮ ਬੋਧਕ ਸ਼ਬਦ ਭੀ ਹੈ,¹ ਯਥਾ- “ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਸਗਲੇ ਜੰਤ। ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ.” (ਸੁਖਮਨੀ) ੩. ਸੰ. ਨਾਮ. ਵ੍ਯ- ਅੰਗੀਕਾਰ। ੪. ਸਮਰਣ. ਚੇਤਾ। ੫. ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ. ਮਸ਼ਹੂਰੀ

           Translation: Naam, name, noun, the word used to introduce something is Naam. “Naam” has two main kinds; one is material name like man, oxen, Mountain etc.; the second one is abstract like beauty, stone-hearted. “ਨਾਮ ਕਾਮ ਬਿਹੀਨ ਪੇਖਤ ਧਾਮ ਹੂ ਨਹਿ ਜਾਹਿ.” (ਜਾਪੁ) ੨ Meaning: The Creator has no one name; He is beyond desire; He has no one place, and  He is not seen. In the Gurbani, Naam is also used for  Akalpurakh and His ordinance like “ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਸਗਲੇ ਜੰਤ। ਨਾਮ ਕੇ ਧਾਰੇ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ.”: Akalpurakh (ਨਾਮ) has established the lives. Akalpurakh has established the earth and the solar systems; Sukhmani; 3.(on a side) side 4, remembering, 5 fame.

           Obviously Bhai Kahn Singh has made it clear that ਨਾਮ /  Naam means name, but it also conveys different meanings in different contexts; therefore, saying that “Naam” means only His Hukam/ordinance not “name” is a folly or a deliberated distorting effort. Let us look at another word “Naam Abhias”, which is condemned by the advocates of that group that considers that “ਨਾਮ / Naam” means only the Creator’s “Hukam/ordinance”; Bhai Sahib Kahn Singh described “Naam Abhias”, as he learned from others; obviously its concept existed before him.

ਨਾਮ ਅਭਿਆਸ – nām abhiāsa – नाम अभिआस

           ਨਾਮੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰੇਮ ਕਰਕੇ ਉਸ ਦੇ ਨਾਮ ਦੇ ਤਾਤਪਰਯ ਨੂੰ ਚਿੰਤਨ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਚਿੱਤਵ੍ਰਿੱਤਿ ਨੂੰ ਬਾਰ ਬਾਰ ਜੋੜਨ ਦਾ ਅਭ੍ਯਾਸ ਕਰਨਾ. ਇਸ ਅਭ੍ਯਾਸ ਦੀ ਪਰਿਪੱਕ ਅਵਸਥਾ ਦਾ ਨਾਮ ਗੁਰਮਤ ਵਿੱਚ- “ਲਿਵ” ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਏ ਆਨੰਦ ਨੂੰ “ਨਾਮਰਸ” ਲਿਖਿਆ ਹੈ.

           Translation in essence: To be in love with His name to practice an ability to concentrate one’s mind on His name essence; in Gurmat, the name of a perfect state of being fixed on Him is called “”ਲਿਵ/being imbued with His name” and the blissful state obtained from such a practice is called “”ਨਾਮਰਸ/ Naam-bliss”

           Those who concentrate on any of His name, or abbreviated entity like ੴ  are doing “NaamAbias/  ਨਾਮ ਅਭਿਆਸ. They are right, and those who criticize them are wrong. It is a solemn practice; it doesn’t mean to repeat His name while the mind wavers constantly.   One needs full concentration of the mind to utter His name and after succeeding in it, one attains a goal of becoming detached to Maya and attached to the Creator; later on no need is remained even to utter His name as the mind gets saturated in His love. To focus the mind on Him, one can use His name or abbreviated term like ੴ ; actually it becomes a kind of anchor to hold the mind. With this practice, outer attractions or internal negative inclinations like conceit, anger, greed, lust, and attachment become ineffective..

           Now see, on 246, SGGS, ਨਾਮ / Naam is used for Akalpurakh and His name as well:

ਨਾਮੇ ਉਪਜੈ ਨਾਮੇ ਬਿਨਸੈ ਨਾਮੇ ਸਚਿ ਸਮਾਏ ॥

Nāme upjai nāme binsai nāme sacẖ samā-e. {SGGS–246}

In essence: From “Ekankar” we emanate; we will perish into “Ekankar”; through ਨਾਮ /His name, we get absorbed in Ekankar.

           Besides it, “ਨਾਮ / Naam”, or “ਨਾਉ / naaon or “ਨਾਵੈ /naavain” is also used in the same manner; examples on 19, SGGS:

ਤਨ ਸੂਚਾ ਸੋ ਆਖੀਐ ਜਿਸੁ ਮਹਿ ਸਾਚਾ ਨਾਉ ॥

Ŧan sūcẖā so ākẖī-ai jis mėh sācẖā nā-o.  {SGGS–19}

In essence: Pure is that person (body) in whom dwells the name of the eternal Creator.

 And on 27, SGGS:

ਮਨਮੁਖ ਗੁਣ ਤੈ ਬਾਹਰੇ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਮਰਦੇ ਝੂਰਿ ॥੨॥

Manmukẖ guṇ ṯai bāhre bin nāvai marḏe jẖūr. ||2|| {SGGS–27}

In essence: The mind-slaves die in frustration without His name and virtues.

           To understand why stress is given on His name, we should know why “name” becomes important when it is associated with an entity. It is the name that recognizes the entity with an identity; when many names were used for the same one Creator to identify Him, then in the Gurbani, it became common to use ਨਾਮ /  Naam for Akalpurakh, who needs to be kept in the mind to remain on a virtuous path. In some contexts, First Nanak uses ਨਾਉ / Naon or ਨਾਇ /   Naen instead of ਨਾਮ / Naam only; obviously it becomes clear that there is no difference between / Naam or ਨਾਇ / Naen or ਨਾਉ / Naon or ਨਾਵੈ / Naven; look at the usages of these words in the following shabdas through which First Nanak clears all doubts about the word, “ਨਾਮ” on 1327-1328

ਰਾਗੁ ਪਰਭਾਤੀ ਬਿਭਾਸ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥

Rāg parbẖāṯī bibẖās mėhlā 1 cẖa-upḏe gẖar 1.

Raag Parbhati, Bibhaas, the bani of First Nanak, Chaupde, House first.

ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਤਰਣਾ ਨਾਇ ਪਤਿ ਪੂਜ ॥ ਨਾਉ ਤੇਰਾ ਗਹਣਾ ਮਤਿ ਮਕਸੂਦੁ ॥ 

ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਨਾਉ ਮੰਨੇ ਸਭ ਕੋਇ ॥ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਪਤਿ ਕਬਹੁ ਨ ਹੋਇ ॥੧॥

Nā-e ṯerai ṯarṇā nā-e paṯ pūj. Nā-o ṯerā gahṇā maṯ maksūḏ.

Nā-e ṯerai nā-o manne sabẖ ko-e. Viṇ nāvai paṯ kabahu na ho-e. ||1||

In essence: Oh Akalpurakh! Through your name, one can ferry across the Maya ocean and through your name, one gets glory and adoration. Your name is my ornament and aim of life. By attaching to your name, all are considered honorable. Without your name, one cannot have honor ever, because

ਅਵਰ ਸਿਆਣਪ ਸਗਲੀ ਪਾਜੁ ॥ ਜੈ ਬਖਸੇ ਤੈ ਪੂਰਾ ਕਾਜੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Avar si-āṇap saglī pāj. Jai bakẖse ṯai pūrā kāj. ||1|| Rahā-o.

other cleverness is a false show. The affairs of that person to whom Akalpurakh blesses (with His name) are accomplished completely. Pause.

ਨਾਉ ਤੇਰਾ ਤਾਣੁ ਨਾਉ ਦੀਬਾਣੁ ॥ ਨਾਉ ਤੇਰਾ ਲਸਕਰੁ ਨਾਉ ਸੁਲਤਾਨੁ ॥ 

ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਮਾਣੁ ਮਹਤ ਪਰਵਾਣੁ ॥ ਤੇਰੀ ਨਦਰੀ ਕਰਮਿ ਪਵੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥੨॥

Nā-o ṯerāṯāṇ nā-o ḏībāṇ. Nā-o ṯerā laskar nā-o sulṯān.

Nā-e ṯerai māṇ mahaṯ parvāṇ.   Ŧerī naḏrī karam pavai nīsāṇ. ||2||

Your name is the real power and your name is the support (of the beings). It is your name that is my army, and to have your name is like having kingdom. Through your name, respect is attained and through your name, the mortal becomes distinguished. With your grace, your acceptance is obtained.

ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਸਹਜੁ ਨਾਇ ਸਾਲਾਹ ॥ ਨਾਉ ਤੇਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਿਖੁ ਉਠਿ ਜਾਇ ॥ 

ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਸਭਿ ਸੁਖ ਵਸਹਿ ਮਨਿ ਆਇ ॥ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਬਾਧੀ ਜਮ ਪੁਰਿ ਜਾਇ ॥੩॥

Nā-e ṯerai sahj nā-e sālāh. Nā-o ṯerā amriṯ bikẖ uṯẖ jā-e.

Nā-e ṯerai sabẖ sukẖ vasėh man ā-e.   Bin nāvai bāḏẖī jam pur jā-e. ||3||

Through your name, equipoise is attained and your praise is obtained (you are praised with your name also). Your name nectar eradicates the poison of Maya. Through your name, all peace and comforts are attained. Without your name, the soul remains bound by the death.

ਨਾਰੀ ਬੇਰੀ ਘਰ ਦਰ ਦੇਸ ॥ ਮਨ ਕੀਆ ਖੁਸੀਆ ਕੀਚਹਿ ਵੇਸ ॥ 

ਜਾਂ ਸਦੇ ਤਾਂ ਢਿਲ ਨ ਪਾਇ ॥ ਨਾਨਕ ਕੂੜੁ ਕੂੜੋ ਹੋਇ ਜਾਇ ॥੪॥੧॥

Nārī berī gẖar ḏar ḏes.   Man kī-ā kẖusī-ā kīcẖėh ves.

Jāʼn saḏe ṯāʼn dẖil na pā-e.   Nānak kūṛ kūṛo ho-e jā-e. ||4||1||

One’s wife, house, and dominion are all one’s bonds; just to please one’s mind, one indulges in pleasures and fun. Oh Nanak! When Akalpurakh calls, no delay can occur, and all this false things prove to be false.

           We have seen that in the above shabda, the Guru uses only two forms of name, “ਨਾਉ    and ਨਾਵੈ”, but in the following shabda, he uses “ਨਾਮੁ” as His name; in it, it is described how His name actually enlightens the seeker;

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥

ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਕਰਮੁ ਚਾਨਣੁ ਸੁਰਤਿ ਤਿਥੈ ਲੋਇ ॥ 

ਅੰਧੇਰੁ ਅੰਧੀ ਵਾਪਰੈ ਸਗਲ ਲੀਜੈ ਖੋਇ ॥੧॥

Parbẖāṯī mėhlā 1.

Ŧerā nām raṯan karam cẖānaṇ suraṯṯithai lo-e.

Anḏẖer anḏẖī vāprai sagal lījai kẖo-e. ||1||

Raag Parbhati, the bani of First Nanak.

In essence: Oh Ekankar! A person who has your name jewel and your illuminating grace is enlightened. With the darkness of the ignorance, the world is losing the capital of virtues.

ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਸਗਲ ਬਿਕਾਰੁ ॥ 

ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਦਾਰੂ ਅਵਰੁ ਨਾਸਤਿ ਕਰਣਹਾਰੁ ਅਪਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ih sansār sagal bikār.

Ŧerā nām ḏārū avar nāsaṯ karanhār apār. ||1|| Rahā-o.

Thus, the entire world is into vices. Oh infinite Creator! It is only your name that can cure its disease; there is nothing else that can do this. Pause.

On 1328, SGGS:

ਦੂਖਾ ਤੇ ਸੁਖ ਊਪਜਹਿ ਸੂਖੀ ਹੋਵਹਿ ਦੂਖ ॥ 

ਜਿਤੁ ਮੁਖਿ ਤੂ ਸਾਲਾਹੀਅਹਿ ਤਿਤੁ ਮੁਖਿ ਕੈਸੀ ਭੂਖ ॥੩॥

Ḏūkẖāṯe sukẖūpjahi sūkẖī hovėh ḏūkẖ.

Jiṯ mukẖṯū salāhī-ah ṯiṯ mukẖ kaisī bẖūkẖ. ||3||

Through pains, comforts come, and through comforts, pains also come. Oh Akalpurakh! A person who praises you doesn’t desire anything.

           How we can praise Him? Don’t we need a name to praise Him? To praise Him we definitely need a name or a pronoun that replaces a noun, period.

ਨਾਨਕ ਮੂਰਖੁ ਏਕੁ ਤੂ ਅਵਰੁ ਭਲਾ ਸੈਸਾਰੁ ॥ 

ਜਿਤੁ ਤਨਿ ਨਾਮੁ ਨ ਊਪਜੈ ਸੇ ਤਨ ਹੋਹਿ ਖੁਆਰ ॥੪॥੨॥

Nānak mūrakẖ ek ṯū avar bẖalā saisār.

Jiṯṯan nām na ūpjai se ṯan hohi kẖu-ār. ||4||2||

Oh Nanak! Without having His name, only you are unwise; therefore, deem the rest of the world as good (Humility and its need is expressed), because a person who has no love for His name becomes miserable.

           The Guru promotes concentrating on the Creator and advises to get connected to Him with any of His name, because focus is on Him not on a word. In the following verses, the Guru warns those who don’t remember Him with His name:

ਅਗਨਿ ਬਿੰਬ ਪਵਣੈ ਕੀ ਬਾਣੀ ਤੀਨਿ ਨਾਮ ਕੇ ਦਾਸਾ ॥ 

ਤੇ ਤਸਕਰ ਜੋ ਨਾਮੁ ਨ ਲੇਵਹਿ ਵਾਸਹਿ ਕੋਟ ਪੰਚਾਸਾ ॥੨॥

Agan bimb pavṇai kī baṇīṯīn nām ke ḏāsā.

Ŧe ṯaskar jo nām na levėh vāsėh kot pancẖāsā. ||2||

The world is made of fire, water, and air and these three are under the control of Akalpurakh (Naam). Those persons who do not praise Akalpurakh’s name (ਨਾਮੁ ਨ ਲੇਵਹਿ) are His thieves and they are living in dangerous environments (the five negative passions create danger for them: living in lion’s hidings).

           In the following shabda on 1342, SGGS, Naam is used again for His name and there is no way that we can take its meaning has His Hukam/ordinance:

ਦੁਬਿਧਾ ਬਉਰੀ ਮਨੁ ਬਉਰਾਇਆ ॥ ਝੂਠੈ ਲਾਲਚਿ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥ 

ਲਪਟਿ ਰਹੀ ਫੁਨਿ ਬੰਧੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥ ਸਤਿਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥੧॥

Ḏubiḏẖā ba-urī man ba-urā-i-ā.   Jẖūṯẖai lālacẖ janam gavā-i-ā.

Lapat rahī fun banḏẖ na pā-i-ā. Saṯgur rākẖe nām driṛ-ā-i-ā. ||1||

In essence: Because of one’s duality, one’s intellect turns crazy and mind becomes crazy as well. This way, in false greed, the life is wasted. The duality of the mind remains dominating it, and it goes beyond control. The Satiguru saves the followers from it by implanting Ekankar’s (ਨਾਮੁ) name in them.

ਮਾਇਆ ਸੰਚਿ ਰਾਜੇ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥ ਮਾਇਆ ਸਾਥਿ ਨ ਚਲੈ ਪਿਆਰੀ ॥ 

ਮਾਇਆ ਮਮਤਾ ਹੈ ਬਹੁ ਰੰਗੀ ॥ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕੋ ਸਾਥਿ ਨ ਸੰਗੀ ॥੨॥

Mā-i-ā sancẖ rāje ahaʼnkārī.   Mā-i-ā sāth na cẖalai pi-ārī.

Mā-i-ā mamṯā hai baho rangī. Bin nāvai ko sāth na sangī. ||2||

By gathering Maya, the kings become proud, but their dear Maya doesn’t go with them. The attachment of Maya is of many colors (kinds). Without Akalpurakh’s name (ਨਾਵ), there is no companion.

In the verse number two, the Guru uses  ਨਾਵੈ for ਨਾਮ ; obviously it is for His name.

And:

ਰਾਗਿ ਨਾਦਿ ਮਨੁ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥ ਅੰਤਰਿ ਕਪਟੁ ਮਹਾ ਦੁਖੁ ਪਾਇ ॥ 

ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥ ਸਚੈ ਨਾਮਿ ਰਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੪॥

Rāg nāḏ man ḏūjai bẖā-e. Anṯar kapat mahāḏukẖ pā-e.

Saṯgur bẖetai sojẖī pā-e.   Sacẖai nām rahai liv lā-e. ||4||

In the worldly musical melodies, the mind gets attached to duality, and because of internal deception, it endures a lot of pain. If one meets the Satiguru, only then one obtains Akalpurakh’s understanding and gets meditated on His name (ਸਚੈ ਨਾਮਿ).

           How will you concentrate on His ordinance; many natural laws are known as His ordinance, on which we should focus? Basically the Guru wants us to remain focused on Him through His name, because:

ਇਸੁ ਜਗ ਮਹਿ ਸਬਦੁ ਕਰਣੀ ਹੈ ਸਾਰੁ ॥ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਹੋਰੁ ਮੋਹੁ ਗੁਬਾਰੁ ॥ 

ਸਬਦੇ ਨਾਮੁ ਰਖੈ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥ ਸਬਦੇ ਗਤਿ ਮਤਿ ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ ॥੭॥

Is jag mėh sabaḏ karṇī hai sār.   Bin sabḏai hor moh gubār.

Sabḏe nām rakẖai ur ḏẖār. Sabḏe gaṯ maṯ mokẖḏu-ār. ||7||

In this world, praising Ekankar through the Guru’s shabda is a sublime act. Without the shabda all attachment and love are darkness. As a person through the Guru’s shabda implants Ekankar’s name in his/her heart obtains a sublime status and salvation.

ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਕਰਿ ਦੇਖਣਹਾਰੋ ॥ ਸਾਚਾ ਆਪਿ ਅਨੂਪੁ ਅਪਾਰੋ ॥
ਰਾਮ ਨਾਮ ਊਤਮ ਗਤਿ ਹੋਈ ॥ ਨਾਨਕ ਖੋਜਿ ਲਹੈ ਜਨੁ ਕੋਈ ॥੮॥੧॥

Rām nām ūṯam gaṯ ho-ī.   Nānak kẖoj lahai jan ko-ī. ||8||1||

Avar nāhī kar ḏekẖaṇhāro.   Sācẖāāp anūp apāro.

Akalpurakh, who has created the world, takes care of it and there is none other, who can do that. He is uniquely beauteous and infinite. Through All Pervading Akalpurakh’s name (ਰਾਮ ਨਾਮ), one obtains a sublime status. Oh Nanak! A rare person obtains Akalpurakh by becoming His devotee.

           There are many posts seen on social media in which it is stated that ਨਾਮ /Naam doesn’t mean name instead it is used in the Gurbani as “Hukam”, but we have seen that besides its usage for His ordinance, it is also used for the creator’s name and For Him as well. Please look at the following example to see if ਨਾਮ /Naam is used for “His Hukam/ordinance”?

155

ਸ੍ਰੀ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਉਚਰੁ ਮਨਾ ॥ ਆਗੈ ਜਮ ਦਲੁ ਬਿਖਮੁ ਘਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sarī rām nāmā ucẖar manā. Āgai jam ḏal bikẖam gẖanā. ||1||Rahā-o.

In essence: Oh my mind! Utter the name of Akalpurakh! There is a heavy army of death to be faced with. Pause.

           How we can utter/ ਉਚਰੁ His ordinance? 

           Very clearly, the Guru advises his followers to utter ਸਤਿਨਾਮੁ  repeatedly, for an example see on 670, SGGS:

ਜਪਿ ਮਨ ਸਤਿਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸਤਿਨਾਮੁ ॥

Jap man saṯ nām saḏā saṯ nām. {SGGS–670}

In essence: Oh mind! Utter Satnaam always repeatedly. 

See on 722, SGGS; how the Guru applauds those who remember Him by His name:

ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ॥ 

ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ਤਿਨਾ ਕੈ ਲੈਨਿ ਜੋ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ॥ 

ਲੈਨਿ ਜੋ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ਤਿਨਾ ਕੈ ਹੰਉ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Haʼn-u kurbānai jā-o miharvānā haʼn-u kurbānai jā-o.

Haʼn-u kurbānai jā-o ṯinā kai lain jo ṯerā nā-o.

Lain jo ṯerā nā-o ṯinā kai haʼn-u saḏ kurbānai jā-o. ||1|| Rahā-o.

In essence: Oh Merciful Akalpurakh! I sacrifice to you repeatedly. I sacrifice also to those, who utter your name (ਲੈਨਿ ਜੋ ਤੇਰਾ ਨਾਉ; yes, I sacrifice to those, who utter your name. Pause.

           Obviously, out there, some people have started a new trend to give brand new meanings to some of the words used in the Gurbani to mold its meaning to their convenient or to get attention. They have no support from the Gurbani for their claims; if a person presents to them so many verses that go against their new “ made up-search”, they turn personal and use very low class language to trash him or her; that proves that they are far away from the concept of “Naam Marg” expressed in the Gurbani that advocates concentrating on the name of the Creator by being in love with Him; while being in love with Him, we stop holding grudges or getting angry in disagreement.

           Their mind games are shallow; their new created contexts are not found in the entire bani of Sri Guru Granth Sahib. They have found a platform of beating their drums. Some of them are coming from comrade-clubs and some are hit hard by pseudo-science.  The real Sikhs should practice “ਨਾਮ ਅਭਿਆਸ / Naam Abhias” by singing the Creator’s praises through the shabdas without caring what others are saying. Remember it is you only who is responsible before the Guru. Many so-called progressive preachers are just confusing you, as in the past, some Sikh preachers, being nostalgic to the Vedas, did their best to go back to the Vedas when the Guru has mitigated their importance for a Sikh. The new progressiveness approach is not based on spiritual path that the Guru promotes; obviously, it sounds new coined philosophy. If you don’t believe me, try to debate with them; they will be the first to get personal with you and trash you. Just remember one thing, preaching the Gurbani takes one to nowhere unless one practices its essence. The Gurbani is not about games but a path leading to attain liberation from Maya while being alive. Once we stop making a group and shielding it, or becoming biased with opponents and trashing others, we will feel strongly that we are very closer to realize His “Naam”.

Wishes

Gurdeep Singh

A Story Of Religions And His Devotees

          Everyday, we hear the drums of perfectness of various religions; everyday we hear how such and such numbers of people have converted to this or that religion. Every religion claims it has a key of the heaven. In spite all such claims, we see people of such various religions suffering and crying everyday. There are hardly a few people, who enjoy the ecstasy of liberation from the worldly Maya bonds; otherwise, most of the peoples’ lives appear miserable because of their conceit, or anger, or greed, attachment or lust. It just doesn’t matter to what religion they are adhered. The story of such people is seen in the history of all societies and their religions. According to Sri Guru Nanak, religion or its requirements really do not matter that much if one lives in the Creator’s memory (3 SGGS). On 1190-1191, SGGS, the Guru clears our doubts in this context rather obliterates the religious claims of perfection:

ਬਸੰਤੁ ਹਿੰਡੋਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨

Basanṯ hindol mėhlā 1 gẖar 2 .

Raag Basant, Hindol, the bani of First Nanak, house second.

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik-oaʼnkār saṯgur parsāḏ.

There is only one All pervading Akalpurakh, who is known with the blessings of the Satiguru.

ਨਉ ਸਤ ਚਉਦਹ ਤੀਨਿ ਚਾਰਿ ਕਰਿ ਮਹਲਤਿ ਚਾਰਿ ਬਹਾਲੀ ॥

ਚਾਰੇ ਦੀਵੇ ਚਹੁ ਹਥਿ ਦੀਏ ਏਕਾ ਏਕਾ ਵਾਰੀ ॥੧॥

Na-o saṯ cẖa-oḏah ṯīn cẖār kar mahlaṯ cẖār bahālī.

Cẖāre ḏīve cẖahu hath ḏī-e ekā ekā vārī. ||1||

In essence: Oh Ekankar! You have created the nine regions, the seven continents, the fourteen universes, the three worlds, the four kinds of species and you have established this big mansion; in every age (the four ages), you have given the four lamps (the Vedas) to the mortals.

          First, the Guru credits the existence of everything to the Creator, and then he expresses His immeasurable power:

ਮਿਹਰਵਾਨ ਮਧੁਸੂਦਨ ਮਾਧੌ ਐਸੀ ਸਕਤਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Miharvān maḏẖusūḏan māḏẖou aisī sakaṯ ṯumĥārī. ||1|| Rahā-o.

Oh my fascinating and Merciful Ekankar! Such is your power! Pause.

ਘਰਿ ਘਰਿ ਲਸਕਰੁ ਪਾਵਕੁ ਤੇਰਾ ਧਰਮੁ ਕਰੇ ਸਿਕਦਾਰੀ ॥
ਧਰਤੀ ਦੇਗ ਮਿਲੈ ਇਕ ਵੇਰਾ ਭਾਗੁ ਤੇਰਾ ਭੰਡਾਰੀ ॥੨॥

Gẖar gẖar laskar pāvak ṯerā ḏẖaram kare sikḏārī.

Ḏẖarṯī ḏeg milai ik verā bẖāg ṯerā bẖandārī. ||2||

          Every heart with your presence is a part of your army, and your righteous judge rules it. You have made the earth, a big pot; it, being your storekeeper, provides to all at once as per their destiny.

          Very beautifully, the Guru declares that nothing is beyond His power; therefore, seeking any kind of help from other than Him cannot be right, because He owns all and everything. Why should we bow to anyone other than Him then?  That is the point the Guru passes on to us. Now the Guru points out the mind lost in Maya:

Page 1190 to 1191

ਨਾ ਸਾਬੂਰੁ ਹੋਵੈ ਫਿਰਿ ਮੰਗੈ ਨਾਰਦੁ ਕਰੇ ਖੁਆਰੀ ॥

ਲਬੁ ਅਧੇਰਾ ਬੰਦੀਖਾਨਾ ਅਉਗਣ ਪੈਰਿ ਲੁਹਾਰੀ ॥੩॥

Nā sābūr hovai fir mangai nāraḏ kare kẖu-ārī.

Lab aḏẖerā banḏīkẖānā a-ugaṇ pair luhārī. ||3||

          Still the fickle mind is not satisfied; it keeps begging more and more and brings miseries. The greed has become its dark prison and the demerits have become its chains.

          Although He has bestowed so much on the mortals, their minds remain unsatisfied. As a result of it, they tread on a dark path and end up in more miseries. In spite of having many scriptures, they still remain away from eternal bliss. This is the way He has set up His show:

ਪੂੰਜੀ ਮਾਰ ਪਵੈ ਨਿਤ ਮੁਦਗਰ ਪਾਪੁ ਕਰੇ ਕੁਟਵਾਰੀ ॥

ਭਾਵੈ ਚੰਗਾ ਭਾਵੈ ਮੰਦਾ ਜੈਸੀ ਨਦਰਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ॥੪॥

Pūnjī mār pavai niṯ muḏgar pāp kare kotvārī.

Bẖāvai cẖanga bẖāvai manḏā jaisī naḏar ṯumĥārī. ||4||

          The capital batters their minds with strength and their sin-inclination acts like a police officer. It is all your grace, which may make a person bad or good.

          What didn’t the Creator do for the mortals? Even to teach them ethics and other valuable and useful virtues, He provided them with some scriptures, intellect and reasoning, but their cries never subsided even with that. What did go wrong then? Why did all that He provided for attaining peace go in vain? Obviously, it is because they remained stuck with what was given to them instead of pursuing His realization. The Guru makes this point clear on 229, SGGS:

ਚੇਰੀ ਕੀ ਸੇਵਾ ਕਰਹਿ ਠਾਕੁਰੁ ਨਹੀ ਦੀਸੈ ॥

ਪੋਖਰੁ ਨੀਰੁ ਵਿਰੋਲੀਐ ਮਾਖਨੁ ਨਹੀ ਰੀਸੈ ॥੭॥

Cẖerī kī sevā karahi ṯẖākur nahī ḏīsai.

Pokẖar nīr virolī-ai mākẖan nahī rīsai. ||7||

In essence: (The behavior of the Maya lovers) the mortal has become a servant of that Maya, which is a maid of Akalpurakh, but he doesn’t recognize its Master, who has created it. All this behavior is like churning the pit water to get the butter (the useless acts).

          Up to the verses number 4 of the shabda, we have seen that the Guru has described about the Hindus and their scriptures that ruled their psyche over centuries; he hints how the Vedas couldn’t help them, because their fickle minds kept becoming a cause of their miseries. Now he gives an example of the Muslim-rule and the plight of the people under it:

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਕਉ ਅਲਹੁ ਕਹੀਐ ਸੇਖਾਂ ਆਈ ਵਾਰੀ ॥

ਦੇਵਲ ਦੇਵਤਿਆ ਕਰੁ ਲਾਗਾ ਐਸੀ ਕੀਰਤਿ ਚਾਲੀ ॥੫॥

Āḏ purakẖ ka-o alhu kahī-ai sekẖāʼn ā-ī vārī.

Ḏeval ḏeviṯi-ā kar lāgā aisī kīraṯ cẖālī. ||5||

          The Primal All Pervading Creator is called now Allah and to teach religion, the Sheikas’ turn has come (before there were the Vedic pundits). A new practice has been started now; the Devtas’ temples, which used to be deemed as sacred, are taxed.

          As the time passed, the Islamic scriptures and their teachers dominated over the power of Vedas and their teachers. It was a totally different religion and its associated culture took over India, because as the Muslim invaders became rulers, they started enforcing their religious and cultural way of life on the Indians.

ਕੂਜਾ ਬਾਂਗ ਨਿਵਾਜ ਮੁਸਲਾ ਨੀਲ ਰੂਪ ਬਨਵਾਰੀ ॥

ਘਰਿ ਘਰਿ ਮੀਆ ਸਭਨਾਂ ਜੀਆਂ ਬੋਲੀ ਅਵਰ ਤੁਮਾਰੀ ॥੬॥

Kūjā bāʼng nivāj muslā nīl rūp banvārī.

Gẖar gẖar mī-ā sabẖnāʼn jī-āʼn bolī avar ṯumārī. ||6||

          Now the religious leaders wear blue clothes; they do Nimaz (prayer with bowing down on knees) for which the prayer-carpets and the ablution-pots are important. Oh Ekankar! In every house, they address father as “mian”; this way, the language of your people is also changed.

          As the Guru sees a new landscape of Muslim dominant rule, he sees no change, because still he feels the people are trying to remember the creator. A little change is occurred as more people remembered Akalpurakh contrary to the previous time, in which the idols were deemed as powerful as the Creator. Was it right or wrong? The Guru doesn’t give any credit to it save for applauding Akalpurakh and leaving us to cerebrate nothing in this context:

ਜੇ ਤੂ ਮੀਰ ਮਹੀਪਤਿ ਸਾਹਿਬੁ ਕੁਦਰਤਿ ਕਉਣ ਹਮਾਰੀ ॥

ਚਾਰੇ ਕੁੰਟ ਸਲਾਮੁ ਕਰਹਿਗੇ ਘਰਿ ਘਰਿ ਸਿਫਤਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ॥੭॥

Je ṯū mīr mahīpaṯ sāhib kuḏraṯ ka-uṇ hamārī.

Cẖāre kunt salām karhige gẖar gẖar sifaṯ ṯumĥārī. ||7||

         Oh King! Oh Master of the earth! If this is what you want, what power we have to change it? Still in all directions, all people solute you and praise you.

          First the power of Hindu religion prevailed for centuries in India; then Islam rulers came and enforced not only their religion but also language on the Indians. It occurred under Ekankar’s will, which is beyond reach to the humans. Nothing can change it. After reading the History, it is learned that time-to-time, the rulers forced their religions on their public; if some people resisted, they were either eliminated or financially burdened. Even today, the same psyche goes on exactly in certain areas or in a different way all over the world. It is a story to learn if any religion was particularly considered once better in context of the common public or not. If previous religions in India were better, why was the Islam brought here under His ordinance? If the Islam was better, then why was the Christianity brought in here? Later on, it was also stopped or resisted. Thus if we look the way the Guru has looked at various religions, we see and realize that Buddhism, Jainism, Hinduism, Islam, Christianity contributed to the Indian society but none of them was perfect.  Indeed, there is a lot of to learn from Ekankar’s ordinance according to which the said change kept occurring. In the above verses, the Guru concludes that regardless the change took place over time, still people remember and praise Him, because in their psyche, an urge for Him never stopped, nor it would ever.

          Pilgrimaging or philanthropy have been remained a part of religious exploitation, as it is used as a political agenda today. In the past (and now) various religions gave bait to the people to do this or that in return of wellbeing or financial gains or forgiveness for wrong doings. In the following, the Guru points out it by saying that no act or deed or religious ritual or social service is better than remembering the Creator, who has been remaining a vital force since the beginning:   

ਤੀਰਥ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਕਿਛੁ ਲਾਹਾ ਮਿਲੈ ਦਿਹਾੜੀ ॥

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਮੇਕਾ ਘੜੀ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲੀ ॥੮॥੧॥੮॥

Ŧirath simriṯ punn ḏān kicẖẖ lāhā milai ḏihāṛī.

Nānak nām milai vadi-ā-ī mekā gẖaṛī samĥālī. ||8||1||8||

          There is a little gain in visiting pilgrimaging places, reading the simiritis and giving away charities; it is like a little effort. Oh Nanak! If a person remembers Akalpurakh’s name for a moment, he or she gets glory.

          Thus, the Guru places remembering the Creator above all the caricature of religious deeds, because keeping His memory in the mind changes everything in one’s life; in His memory, a person becomes virtuous from evildoer. Remembering Him in sincerity, one doesn’t need to do anything other, because one gets saturated in virtues. Once one gets imbued in His memory, one attains the ultimate freedom, because eventually one is liberated without falling for any religious bait. The Guru has revealed his secret how to be close to the Creator on 221, SGGS:

ਕੀਰਤਿ ਸੂਰਤਿ ਮੁਕਤਿ ਇਕ ਨਾਈ ॥ ਤਹੀ ਨਿਰੰਜਨੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥

ਨਿਜ ਘਰਿ ਬਿਆਪਿ ਰਹਿਆ ਨਿਜ ਠਾਈ ॥੭॥

Kīraṯ sūraṯ mukaṯ ik nā-ī. Ŧahī niranjan rahi-ā samā-ī.

Nij gẖar bi-āp rahi-ā nij ṯẖā-ī. ||7||

In essence: Glory, beauty, and liberation are in doing Ekankar’s praise, because in it, our immaculate Ekankar abides. This way, He abides in the heart, which is His own abode (These verses are very compact; almost all interpreters differ on it. I agree with Bhai Veer Singh to some extent.).

          The Guru sees that the people in love with the Creator will remain attracted to Him regardless the change in a religious landscape in any society; therefore, one’s best bet is to praise Ekankar and to live in His memory, which eradicates one’s conceit, greed, anger, attachment and lust. Basically, it doesn’t matter which religion dominates a society, because His acceptance doesn’t materialize just because of a religion. The story of the religions will continue to change time to time but our eternal Creator, who is our ultimate Master. The claims of others can change time to time, but His eternal presence and ordinance. Only praise worthy is He. It doesn’t matter who tries to claim to pocket Him; nonetheless, He remains above such claims, because all people are His not of any religion. On 3, SGGS, stanza-14, the Guru makes it very clear:         

ਮੰਨੈ ਮਾਰਗਿ ਠਾਕ ਨ ਪਾਇ ॥   ਮੰਨੈ ਪਤਿ ਸਿਉ ਪਰਗਟੁ ਜਾਇ ॥

Mannai mārag ṯẖāk na pā-e.    Mannai paṯ si-o pargat jā-e. 

In essence: No obstacle comes in the way of realizing Akalpurakh if one is a true believer (It is actually a true faith in Him without any duality that removes every obstacle in the way of realizing Him.). Being a true believer, one departs from this world of Maya with honor and becomes well known.

ਮੰਨੈ ਮਗੁ ਨ ਚਲੈ ਪੰਥੁ ॥   ਮੰਨੈ ਧਰਮ ਸੇਤੀ ਸਨਬੰਧੁ ॥

Mannai mag na cẖalai panth.   Mannai ḏẖaram seṯī san-banḏẖ. 

          A true believer doesn’t follow the worldly religious ways. The true believer becomes bound with righteousness and virtues. (That is why the worldly strict religious ways become insignificant).

          Since a true believer becomes aware of this entire world and finally experiences Him, he/she doesn’t feel a need to follow any specific religious path, because the Guru says that if heartily the Creator is loved, adhering to any religion doesn’t matter. Realizing the Creator supersedes the effects of various religions; such is the power in being His true believer.

          As expressed in the first above verse, the true believer develops alliances with righteous way and virtues. Then the believer lives in His love and stays away from all kinds of negativity.

ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਹੋਇ ॥   ਜੇ ਕੋ ਮੰਨਿ ਜਾਣੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥੧੪॥

Aisā nām niranjan ho-e.   Je ko man jāṇai man ko-e. ||14|| 

          Such is the power in the name of the immaculate Akalpurakh! A person, having such a faith in Him, may know that state of mind.

          Faith in the power of the Creator plays a major role in realizing Him. Without it, one just talks but realizes nothing. The Guru envisages that the story of fall and rise of religions will continue; however, the dominance of the Creator’s motivation and inspiration will keep sprouting in all those, who fall in love with Him only; consequently, they will succeed in living in any society without an iota of duality, which is a cause of separation of the mortals from Him. The Guru opens the door for us to realize the Creator while alive on 21, SGGS in very compact but lucid words:

ਅੰਤਰ ਕੀ ਗਤਿ ਜਾਣੀਐ ਗੁਰ ਮਿਲੀਐ ਸੰਕ ਉਤਾਰਿ ॥

ਮੁਇਆ ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ਤਿਤੁ ਜੀਵਦਿਆ ਮਰੁ ਮਾਰਿ ॥

ਅਨਹਦ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਵਣੇ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਿ ॥੨॥

Anṯar kī gaṯ jāṇī-ai gur milī-ai sank uṯār.

Mu-i-ā jiṯ gẖar jā-ī-ai ṯiṯ jīvḏi-ā mar mār.

Anhaḏ sabaḏ suhāvaṇe pā-ī-ai gur vīcẖār. ||2||

In essence: The Guru should be met after casting away all the doubts; only then internal plight of the mind is realized. Obtain that place you go to after dying by dying while alive (by becoming detached). Then, through the Guru’s imparted wisdom, an unstuck, fascinating, and celestial music is heard.

          As I said earlier, through the bani, an enlightened one shares his experience of Ekankar with others.  In this verse, “ਮੁਇਆ ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ਤਿਤੁ ਜੀਵਦਿਆ ਮਰੁ ਮਾਰਿ”,I feel “Jit Ghar” is reference to “apne ghar” , which is referred numerous times in the Gurbani as  “to be with the Creator. “ਜੀਵਦਿਆ ਮਰੁ ਮਾਰਿ” means obtain that house by detaching from the Maya attractions while alive; this idea is also repeated in the last verses of this shabda as well. It is not about the fear of death. ਜਿਤੁ ਘਰਿ and ਤਿਤੁ are related to each other as ਘਰਿ word is omitted after ਤਿਤੁ in the last verse; however, it is understood. This idea I am advocating here by disagreeing with others, because it is made clear by the Guru himself in the last verse of this Shabda: “ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਾਰਿ ਮਿਲੁ ਭੀ ਫਿਰਿ ਦੁਖੁ ਨ ਹੋਇ ॥੫॥੧੮॥ In essence: Oh Nanak! Control this mind to still it to be with Prabh so that it doesn’t suffer from pain and agony again.” Basically realizing Him materializes only after turning toward Him by becoming detached; therefore, if you see today a religious person involved in Maya just ignore him/her if you are in search of liberation, because one who is not detached cannot teach others about it.

           Obviously in show business, mind is meant to get excited and to get lost in it; however, the enlightened ones discredit the show business-environment; instead they advocate detachment for attaining a state of mind in which the mind remains in bliss, because then Maya and its show business become ineffective. It is fair to say that according to the Guru, living in His love is more important than the advocacy of any particular religious path, because loving Him flawlessly is what brings detachment and eternal bliss enveloped in His realization.

Wishes!

Gurdeep Singh