Previous Next

Living In The Memory Of Our Creator

To tread on a path, we need very clear instructions. If someone says: this world is a projection of your mind and you see what your mind projects; otherwise, it doesn’t exist; will we realize that? We may never comprehend it actually, because we don’t only feel this world, but we also touch it and verify its existence. We have developed adherence to its existence.  We need to bring a change in ourselves in the same way we have been programmed in our environments. The Guru doesn’t take us to such kind of ambiguous and intricate routes; instead, he advises us to overcome our self-conceit that hinders every spiritual phenomenon we seek to experience; the second, he asks us to become detached. Now this is very hard to understand if we are not guided to understand how to do it. The Guru addresses that issue by asking us to live here as a guest, who lives at another’s place without getting attached to anything. After getting over our self-conceit and attachment, the Guru asks us to concentrate on our Creator, who is defined as a permeating power all over in and out.Thus, the path is crystal clear, and to realize it, we must follow what the Guru says. Let us start understanding how our Guru guides us: Third Nanak first puts a few questions then answers them, which are very helpful for our spiritual journey; please read on 1048: 

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Maaroo mehlaa 3. 

ਕਿਸੁ ਸੇਵੀ ਤੈ ਕਿਸੁ ਸਾਲਾਹੀ ॥

Kis sayvee tai kis saalaahee.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੀ ਸਬਦਿ ਸਾਲਾਹੀ ॥

Satgur sayvee sabad saalaahee.

ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਸਦਾ ਮਤਿ ਊਤਮ ਅੰਤਰਿ ਕਮਲੁ ਪ੍ਰਗਾਸੀ ਹੇ ॥੩॥

Sachai sabad sadaa mat ootam antar kamal pargaasee hay. ||3||

Raag Maroo, the bani of Third Nanak

In essence: (Questions)To whom should I serve and to whom should I praise?(Answers) Serve (follow) the Satiguru and through his shabda, praise Akalpurakh. One’s intellect becomes sublime and one’s lotus-mind blossoms through praising Him (Akalpurakh). 

               And again stress is given on the same idea:

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚੇਤਾ ਅਵਰੁ ਨ ਪੂਜਾ ॥

Har naam chaytaa avar na poojaa.

ਏਕੋ ਸੇਵੀ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ॥

Ayko sayvee avar na doojaa.

ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਸਭੁ ਸਚੁ ਦਿਖਾਇਆ ਸਚੈ ਨਾਮਿ ਨਿਵਾਸੀ ਹੇ ॥੭॥

Poorai gur sabh sach dikhaa-i-aa sachai naam nivaasee hay. ||7|| 

In essence: I remember Prabh’s Naam and I do not worship anyone one other.I serve none but only Prabh, the perfect Guru has shown me Prabh and I abide in His Naam. 

               Abiding in His Naam is not simple; to reach to that state, the Guru guides us. Following the Guru and worshipping the Creator is actually a journey to realize the Creator within. In this context, the Guru also says on 1028: 

ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਹੁ ਚੀਨਹੁ ਬਿਧਿ ਸਾਈ ॥

Satgur milhu cheenahu bidh saa-ee.

ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਵਹੁ ਗਣਤ ਨ ਕਾਈ ॥

Jit parabh paavhu ganat na kaa-ee.

ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਕਰਹੁ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਭੀਨਾ ਹੇ ॥੧੭॥੨॥੮॥

Ha-umai maar karahu gur sayvaa jan naanak har rang bheenaa hay. ||17||2||8|| 

In essence: Brother! You meet the Satiguru and ask the way out to meet Har. When you obtain Har, there will be no account of your deeds. By eliminating your self-conceit, serve the Guru (follow the Guru’s advice strictly in utter humility). Oh Nanak! This way, one gets drenched in Har’s love. 

               The following Slok of Fifth Nanak states that merely talking doesn’t help; please read on 1100

ਮਃ ੫ ॥

Mehlaa 5.

ਸਜਣ ਸਚੁ ਪਰਖਿ ਮੁਖਿ ਅਲਾਵਣੁ ਥੋਥਰਾ ॥

Sajan sach parakh mukh alaavan thothraa.

ਮੰਨ ਮਝਾਹੂ ਲਖਿ ਤੁਧਹੁ ਦੂਰਿ ਨ ਸੁ ਪਿਰੀ ॥੩॥

Man majhaahoo lakh tudhhu door na so piree. ||3|| 

 In essence: Oh friend! Realize Prabh’s Naam in your heart, because merely talking about it is useless.Look Him within; your beloved Spouse is not far away. 

               The Guru is not saying that “don’t utter His Naam”, but instead he is saying that His Naam should be uttered heartily; making “His Naam uttering” a ritual is criticized in the Gurbani. Without sincerity, all efforts done in context of realizing Him are literally useless. 

               Look at the following verses on 1030, SGGS; you will see more clarity about searching Him within:

 ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Maaroo mehlaa 1.

ਘਰਿ ਰਹੁ ਰੇ ਮਨ ਮੁਗਧ ਇਆਨੇ ॥

Ghar rahu ray man mugadh i-aanay.

ਰਾਮੁ ਜਪਹੁ ਅੰਤਰਗਤਿ ਧਿਆਨੇ ॥

Raam japahu antargat Dhi-aanay.

ਲਾਲਚ ਛੋਡਿ ਰਚਹੁ ਅਪਰੰਪਰਿ ਇਉ ਪਾਵਹੁ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ਹੇ ॥੧॥

Laalach chhod rachahu aprampar i-o paavhu mukat du-aaraa hay. ||1||

Raag Maroo, the bani of First Nanak

In essence: Oh silly and childish mind! Be stilled within and utter Prabh’s name internally. Give up all greed and get drenched in the love of Prabh, who is infinite; this way, the salvation is achieved. 

               To do that, we need some personal advice of the Guru; in other words, we need to know how to get ready to become an apt follower of the Guru? Answer is on 1041. SGGS:

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Maaroo mehlaa 1.

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਪਰਹਰੁ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ॥

Kaam krodh parhar par nindaa.

ਲਬੁ ਲੋਭੁ ਤਜਿ ਹੋਹੁ ਨਿਚਿੰਦਾ ॥

Lab lobh taj hohu nichindaa.

ਭ੍ਰਮ ਕਾ ਸੰਗਲੁ ਤੋੜਿ ਨਿਰਾਲਾ ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ॥੧॥

Bharam kaa sangal torh niraalaa har antar har ras paa-i-aa. ||1|| 

Raag Maroo, the bani of First Nanak 

In essence: Give up your lust, anger and slandering of others; abandon your greed and possessiveness to become worry free. One, who breaks the chains of doubt, becomes detached and finds Har’s Naam-essence within. 

               Once, we complete our self analysis and reform ourselves, we are right on a track; we are heading toward the ultimate freedom by shattering our each and every bond, but always bear in mind that we are supposed to live here as guests not owners, please see on 1188 to 1189: 

ਗੁਰ ਤੇ ਸਮਝਿ ਰਹੈ ਮਿਹਮਾਣੁ ॥

Gur tay samajh rahai mihmaan.

ਹਰਿ ਰਸਿ ਰਾਤਾ ਜਨੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥੭॥

Har ras raataa jan parvaan. ||7||

 In essence: A person, who understands Prabh and lives here like a guest as per the Guru’s advice, remains drenched in His love and becomes acceptable to Him. 

               Now let us go to Bhagat Namdev to know how to practice our concentration on our Creator; he gives many examples in this context; here is his shabda on 972, SGGS 

ਆਨੀਲੇ ਕਾਗਦੁ ਕਾਟੀਲੇ ਗੂਡੀ ਆਕਾਸ ਮਧੇ ਭਰਮੀਅਲੇ ॥

Aaneelay kaagad kaateelay goodee aakaas madhay bharmee-alay.

ਪੰਚ ਜਨਾ ਸਿਉ ਬਾਤ ਬਤਊਆ ਚੀਤੁ ਸੁ ਡੋਰੀ ਰਾਖੀਅਲੇ ॥੧॥

Panch janaa si-o baat bata-oo-aa cheet so doree raakhee-alay. ||1|| 

In essence: Look! A boy brings paper, cuts it and makes a kite; then he flies it in the sky: he keeps talking with his companions, but his mind remains fixed on the string of the kite;

ਮਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਬੇਧੀਅਲੇ ॥ 

Man raam naamaa baydhee-alay.

ਜੈਸੇ ਕਨਿਕ ਕਲਾ ਚਿਤੁ ਮਾਂਡੀਅਲੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jaisay kanik kalaa chit maandee-alay. ||1|| rahaa-o. 

Namdev’s mind is pierced with Akalpurakh’s name as the goldsmith keeps his attention on gold-crafting while talking with others. Pause. 

ਆਨੀਲੇ ਕੁੰਭੁ ਭਰਾਈਲੇ ਊਦਕ ਰਾਜ ਕੁਆਰਿ ਪੁਰੰਦਰੀਏ ॥ 

Aaneelay kumbh bharaa-eelay oodak raaj ku-aar purandree-ay.

ਹਸਤ ਬਿਨੋਦ ਬੀਚਾਰ ਕਰਤੀ ਹੈ ਚੀਤੁ ਸੁ ਗਾਗਰਿ ਰਾਖੀਅਲੇ ॥੨॥

Hasat binod beechaar kartee hai cheet so gaagar raakhee-alay. ||2|| 

The young girls go outside the city and fill their pitchers with water; they laugh and talk and make merry, but they keep their minds in their pitchers (Namdev remembers His Prabh in the same way). 

ਮੰਦਰੁ ਏਕੁ ਦੁਆਰ ਦਸ ਜਾ ਕੇ ਗਊ ਚਰਾਵਨ ਛਾਡੀਅਲੇ ॥ 

Mandar ayk du-aar das jaa kay ga-oo charaavan chhaadee-alay.

ਪਾਂਚ ਕੋਸ ਪਰ ਗਊ ਚਰਾਵਤ ਚੀਤੁ ਸੁ ਬਛਰਾ ਰਾਖੀਅਲੇ ॥੩॥

Paanch kos par ga-oo charaavat cheet so bachhraa raakhee-alay. ||3|| 

Here is a house with ten gates; a man let loose the cows to graze. The Cows graze five miles away, but they keep their hearts fixed on their calves (in the same way Namdev remembers Him). 

ਕਹਤ ਨਾਮਦੇਉ ਸੁਨਹੁ ਤਿਲੋਚਨ ਬਾਲਕੁ ਪਾਲਨ ਪਉਢੀਅਲੇ ॥ 

Kahat naamday-o sunhu tilochan baalak paalan pa-udhee-alay.

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਕਾਜ ਬਿਰੂਧੀ ਚੀਤੁ ਸੁ ਬਾਰਿਕ ਰਾਖੀਅਲੇ ॥੪॥੧॥

Antar baahar kaaj biroodhee cheet so baarik raakhee-alay. ||4||1|| 

Namdev says : listen oh Tirlochan! The mother lays the child in the cradle and she remains busy working in and outside the house, but she keeps her thoughts in her child (in the same way, Namdev remembers Him). 

               Once our minds start concentrating on Akalpurakh’s memory, we will never be disturbed by any desire or worldly attractions, because we will learn how to live with Him while living in this world, which is highly dominated by the Maya influences. We will not feel separate from Him ever; therefore, no duality will exist in us. No need to put marks on the forehead or chanting special mantras, because living in His Naam will become our necessary mantra; then we don’t need to look for auspicious days or time either. As His world runs, we will align with His all pervading ordinance perfectly. It eventually leads us to that state of void in which no difference is seen between our Creator and us. We will be living desire free while performing our assigned jobs. We will eat, share, laugh but deep in our minds, a settled thought of resistance to incessant desiring will glow all the time. The world is perfect. When our duality sets in, it becomes calamitous. If we keep mixing our thoughts or keep applying our self-made tricks in this regard, we may please some people, but our spiritual experience will doom at its inception.Our attention fixed on our Creator unfolds our freedom, which we unknowingly wrapped in bonds. Our minds fixed on Him become stilled, though the wind of worldly affairs keeps blowing.

Wishes

Regards

 G Singh

 

 

 

 

A Seeker’s Readiness And Eagerness

I have met my many Sikh brothers and sisters who are very eager to discuss about Akalpurakh or the Gurus, but I have never felt a glowing urge to envision Him in any of them. They are more into discussing how they are right and others are wrong. They tell me how we should preach our religion or why our Sikh youth lacks devotion toward our faith or why corrupt preachers or the members of SGPC have betrayed the Guru? Not a single of them ever shared with me how seriously he or she feels to envision the Creator. I haven’t met any, who can say that the Guru’s path is clear and he or she is working on it. Most of the time, our intellectual thinking is seen dominating all of us; therefore, still I am in search of such Gursikh of my community, who has seen the glowing light within and become detached. It doesn’t mean that I am better than they are; instead they are far better than I am. My point is to share with my Sikh brothers and sisters that our Guru has written so much to help us, but why we fail to follow our Guru? I have been searching in this regard for a while without any success. I want to know or meet that Gursikh who lives not as the society commands or his or her own way of thinking demands, but who has realized the envisioning the Creator and changed his or her entire game of life. Today I am going to share with all of you the Guru’s those shabdas through which he expresses how he feels eagerly to have the very experience First Nanak expresses through his bani. Fifth Nanak has written these shabdas for us, because he is not a seeker but an achiever. These shabdas of his may infuse within us that longing once he had. Here are those shabda:

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ਦੁਪਦੇ

Jaithasaree Mehala 5 Ghar 3 Dhupadhae

Raag Jaitasri, The Bani of FifthNanak, house third: Dupde

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

There is only One All-PervadingAkalpurakh, who is known with the blessings of the Satiguru.

ਦੇਹੁ ਸੰਦੇਸਰੋ ਕਹੀਅਉ ਪ੍ਰਿਅ ਕਹੀਅਉ ॥ 

ਬਿਸਮੁ ਭਈ ਮੈ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਸੁਨਤੇ ਕਹਹੁ ਸੁਹਾਗਨਿ ਸਹੀਅਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Dhaehu Sandhaesaro Keheeao Pria Keheeao ||

Bisam Bhee Mai Bahu Bidhh Sunathae Kehahu Suhagan Seheeao ||1|| Rehao ||

In essence: Oh Fortunate friends! Tell me something about my beloved Prabh; I am amazed to hear many sorts of His accounts; say something about Him. Pause.

               Kindly reread it; it is a persuasion toward the ultimate goal of life by inviting those seekers, who talk about our source, Ekankaar. Please bear in mind that it is a talk or a thought that leads to unbelievable realms.

ਕੋ ਕਹਤੋ ਸਭ ਬਾਹਰਿ ਬਾਹਰਿ ਕੋ ਕਹਤੋ ਸਭ ਮਹੀਅਉ ॥

ਬਰਨੁ ਨ ਦੀਸੈ ਚਿਹਨੁ ਨ ਲਖੀਐ ਸੁਹਾਗਨਿ ਸਾਤਿ ਬੁਝਹੀਅਉ ॥੧॥

Ko Kehatho Sabh Bahar Bahar Ko Kehatho Sabh Meheeao ||

Baran N Dheesai Chihan N Lakheeai Suhagan Sath Bujheheeao ||1||

Some people say that my beloved Har is beyond all, but some say that He is within all. His color is invisible and His features are inexpressible. Oh fortunate soul-brides! Tell me the truth.

               The believers have different kind of ideas about the Creator and they express their ideas. Well, if one shares with others, only then it is possible to seek Him in utter sincerity, or to correct one’s thoughts in case any correction is needed. Now, having experienced the Creator, the Guru shares his experience with us. He doesn’t show us stating that Akalpurakh is right there with such and such form; nonetheless, he locates Him for us and tells us about His virtues.

Answer:

ਸਰਬ ਨਿਵਾਸੀ ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਾਸੀ ਲੇਪੁ ਨਹੀ ਅਲਪਹੀਅਉ ॥

ਨਾਨਕੁ ਕਹਤ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਲੋਗਾ ਸੰਤ ਰਸਨ ਕੋ ਬਸਹੀਅਉ ॥੨॥੧॥੨॥

Sarab Nivasee Ghatt Ghatt Vasee Laep Nehee Alapeheeao ||

Naanak Kehath Sunahu Rae Loga Santh Rasan Ko Baseheeao ||2||1||2|| 

Nanak says: listen oh people! Akalpurakh dwells on the tongues of the Sants; He is all pervading; He abides in everyone, but He is attached to none; He is immaculate.

                As we read this shabda, we can see the love of the Guru for the Creator over flowing; he desires Him and then feels Him. First, the Guru just puts some questions about the experience of the Creator, but then he gives answers: the Creator, being detached, is indeed present in all; however, it is only His true devotees, who remain attached to Him by remembering Him always; in other simple words, they live in his memory. If you want to see Him go to the one who has realized Him (as I am trying); only then, you will see Him right on their tongues. Indeed, He is felt through His praise. If you don’t see such a devotee, as I haven’t,you just utter His name in His love; once you do that, you will feel Him as I have if not see Him. Indeed, He is very much present within us, but we lack that state of mind in which He is seen manifested clearly. We are too busy in our other pursuits to realize Him; nonetheless, it is His sants (the true lovers) who are only inclined toward Him and they are not bound by any kind of relation, things and entanglements though they work, support their families and share what they have with others. It is a thin line to cross; you may fall many times as I have, but the Guru suggests us to continue struggling to obtain our goal.

               Then in the next shabda, the Guru elaborates the plight of the sants in other words how they feel about Him; please read on 

ਜੈਤਸਰੀ ਮਃ ੫ ॥ 

ਧੀਰਉ ਸੁਨਿ ਧੀਰਉ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jaithasaree Ma 5 || 

Dhheero Sun Dhheero Prabh Ko ||1|| Rehaao ||

Raag Jaitari, the Bani of Fifth Nanak.

In essence: Hearing about Prabh, I am calmed and soothed. Pause.

               Just hearing about the Creator can still the mercurial mind; you see the miracle-aspect of His memory. As calm sets within, our own wisdom goes out of window and His presence within glows as a guiding force. In my case, as I try to go there, a storm of my created entanglements soars to hit my concentration on Him.The Guru advises us that without reluctance, we should sacrifice everything in His love:

ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਭੁ ਅਰਪਉ ਨੀਰਉ ਪੇਖਿ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਨੀਰਉ ॥੧॥

Jeea Praan Man Than Sabh Arapo Neero Paekh Prabh Ko Neero ||1||

 Beholding Prabh very close, I offer to Him my soul, body and everything.

Now question we need to ask ourselves is: do we?

ਬੇਸੁਮਾਰ ਬੇਅੰਤੁ ਬਡ ਦਾਤਾ ਮਨਹਿ ਗਹੀਰਉ ਪੇਖਿ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ॥੨॥

Baesumaar Baeanth Badd Dhaathaa Manehi Geheero Paekh Prabh Ko ||2||

Prabh is great, infinite and greatly beneficent. By beholding Him, I keep Him in my heart.

               Everything we have is His; we are just trustees of all we have; remember a trustee doesn’t own the things under a trust. In ownership comes conceit, but ownership doesn’t exist when His memory exists in the heart. As long as I feel like a trustee, I remain in smiles. Just remembering Him alone satiates us fully:

ਜੋ ਚਾਹਉ ਸੋਈ ਸੋਈ ਪਾਵਉ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰਉ ਜਪਿ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ॥੩॥

Jo Chaaho Soee Soee Paavo Aasaa Manasaa Pooro Jap Prabh Ko ||3||

By uttering Prabh’s Naam, I get what I want; my wishes are fulfilled. 

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਦੂਖਿ ਨ ਕਬਹੂ ਝੂਰਉ ਬੁਝਿ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ॥੪॥੨॥੩॥

Gur Prasaadh Naanak Man Vasiaa Dhookh N Kabehoo Jhooro Bujh Prabh Ko ||4||2||3||

Oh Nanak! With the grace of the Guru, Prabh abides in my mind; now through His understanding, I do not regret in distress.

               As the Guru says that by remaining aware of His presence, He is felt all over, but there is one obstacle, and that is to enable the mind to envision Him with the Guru’s grace. The Guru has already explained and guided us toward Him. Hasn’t the Guru graced us? The Guru has graced us, but we haven’t made ourselves qualified to envision Him, because we don’t do what our Guru says, period.No change, no gain. Please read the next shabda and see how after eagerness of envisioning the Creator, one needs to change totally:

 ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

ਉਮਕਿਓ ਹੀਉ ਮਿਲਨ ਪ੍ਰਭ ਤਾਈ ॥

ਖੋਜਤ ਚਰਿਓ ਦੇਖਉ ਪ੍ਰਿਅ ਜਾਈ ॥

ਸੁਨਤ ਸਦੇਸਰੋ ਪ੍ਰਿਅ ਗ੍ਰਿਹਿ ਸੇਜ ਵਿਛਾਈ ॥

ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਆਇਓ ਤਉ ਨਦਰਿ ਨ ਪਾਈ ॥੧॥

Soohee Mehalaa 5 ||

Oumakiou Heeo Milan Prabh Thaaee ||

Khojath Chariou Dhaekho Pria Jaaee ||

Sunath Sadhaesaro Pria Grihi Saej Vishhaaee ||

Bhram Bhram Aaeiou Tho Nadhar N Paaee ||1||

Raag Soohi, the bani of Fifth Nanak.

In essence: My mind is excited to meet Prabh. I have left for searching to see my dear Spouse. Hearing the message of my beloved, I have prepared the coach of my heart for my spouse. I have been wandering for a long time, but now I have come back. I haven’t obtained Prabh’sgrace.

               First, one needs to get ready by forsaking any concern about what others will say or what other theories are being discussed about Him. The Guru says in the next shabda that Akalpurakh is always awake, but it is we who remain asleep in the Maya slumber. In other words, we don’t remain aware of His presence in us or around, because we are not truly in love with Him. We need to wake up by forsaking the Maya pursuits we are over occupied with. Remember, our minds are always in planning mode. It doesn’t mean we need to abandon our efforts to make our living. The Guru wants us to be ready for Him by eliminating our conceit, anger, greed, attachment and jealousy by keeping His memory always in our minds. If someone has achieved more than us with less efforts, so what? Why to be jealous? If someone has betrayed us, it is not our fall but the betrayer’s who falls for such deception.If we fail in our goal, so what? Other people also fail; besides, worrying about the failure doesn’t change anything. By remembering our Crestor, we need to negate the negativity that keeps sprouting within us as we forget Him. For this, we must look for the Guru’s congregation, where Akalpurakh is praised and talked about. The Guru‘s congregation is the environment we need, and we must break away from our programmed pursuits.  Let us first make it clear what isa true congregation of the Guru, because it is not what we often see in the Gurdawaras these days.  In there, if you see our brothers and sisters are sitting and enjoying the melody of the Guru- shabda, you are at right place. If they are busy in telling what have they established, or what they own, or they are simply talking, obviously their minds have not been over taken by the melody of the shabda and it is better to run away from there.  What environment we truly need, First Nanak defines it on 72, SGGS:

ਸਤਸੰਗਤਿ ਕੈਸੀ ਜਾਣੀਐ ॥
ਜਿਥੈ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥
ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਹੁਕਮੁ ਹੈ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੫॥

Sathasangath Kaisee Jaaneeai ||

Jithhai Eaeko Naam Vakhaaneeai ||

Eaeko Naam Hukam Hai Naanak Sathigur Dheeaa Bujhaae Jeeo ||5|| 

In essence: What is satsangat? (The answer) A congregation where only Akalpurakh’sNaamis uttered (A place where He is praised and remembered) Oh Nanak! The order of Akalpurakh is to praise His Naam only, and the Satiguru has given this understanding. 

               By getting imbued with Akalpurakh’s praise in His love, we should try to change. Make sure, the one of you, who came to the Guru’s house, is changed at the time of your returning home. Counsel yourself through the Guru’s words and deem the rest of wisdom futile for you. I assure you, in future, you will not like to be the one you used to be before coming to the Guru’s house. The Guru says in the following that it is because of His absence in our lives that our minds don’t procure peace: 

ਕਿਨ ਬਿਧਿ ਹੀਅਰੋ ਧੀਰੈ ਨਿਮਾਨੋ ॥
ਮਿਲੁ ਸਾਜਨ ਹਉ ਤੁਝੁ ਕੁਰਬਾਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Kin Bidhh Heearo Dhheerai Nimaano ||

Mil Saajan Ho Thujh Kurabaano ||1|| Rehaao || 

Oh my beloved! Come and meet me. I sacrifice to you. Without you, how can my heart be consoled? Pause.

               In the following verses, the Guru encourages us to realize that our Creator is always ready to meet us, but we remain in the Maya slumber. Yes, if He wills, we can awake from the Maya slumber; in other words, Akalpurakh’s grace is mandatory. His grace comes for our sincerity.

ਏਕਾ ਸੇਜ ਵਿਛੀ ਧਨ ਕੰਤਾ ॥
ਧਨ ਸੂਤੀ ਪਿਰੁ ਸਦ ਜਾਗੰਤਾ ॥
ਪੀਓ ਮਦਰੋ ਧਨ ਮਤਵੰਤਾ ॥
ਧਨ ਜਾਗੈ ਜੇ ਪਿਰੁ ਬੋਲੰਤਾ ॥੨॥

Eaekaa Saej Vishhee Dhhan Kanthaa ||

Dhhan Soothee Pir Sadh Jaaganthaa ||

Peeou Madharo Dhhan Mathavanthaa ||

Dhhan Jaagai Jae Pir Bolanthaa ||2|| 

In the heart of the bride, there is only one coach for her and her groom,Prabh;however, the bride is in slumber and her Spouse is always awake. The bride can only be awakened if her Groom gives her a call.

               His grace comes with our sincerity and prayers. Now the Guru prays for us, who are fallen: 

ਭਈ ਨਿਰਾਸੀ ਬਹੁਤੁ ਦਿਨ ਲਾਗੇ ॥

ਦੇਸ ਦਿਸੰਤਰ ਮੈ ਸਗਲੇ ਝਾਗੇ ॥

ਖਿਨੁ ਰਹਨੁ ਨ ਪਾਵਉ ਬਿਨੁ ਪਗ ਪਾਗੇ ॥

ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਹ ਸਭਾਗੇ ॥੩॥

Bhee Niraasee Bahuth Dhin Laagae ||

Dhaes Dhisanthar Mai Sagalae Jhaagae ||

Khin Rehan N Paavo Bin Pag Paagae ||

Hoe Kirapaal Prabh Mileh Sabhaagae ||3|| 

In wait, many days have been passed and I, His bride, have become sad. I have wandered through all lands. I cannot live without falling on the feet of my Spouse Prabh. If He bestows kindness, He will meet me and I shall become fortunate.

               As our Creator graces us, He creates occasions for us to be a part of  “ਸਤਸੰਗਤਿ/Satsangat” :

ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਸਤਸੰਗਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥

ਬੂਝੀ ਤਪਤਿ ਘਰਹਿ ਪਿਰੁ ਪਾਇਆ ॥

ਸਗਲ ਸੀਗਾਰ ਹੁਣਿ ਮੁਝਹਿ ਸੁਹਾਇਆ ॥

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥੪॥

Bhaeiou Kirapaal Sathasang Milaaeiaa ||

Boojhee Thapath Gharehi Pir Paaeiaa ||

Sagal Seegaar Hun Mujhehi Suhaaeiaa ||

Kahu Naanak Gur Bharam Chukaaeiaa ||4||

My Prabh Spouse has shown mercy and He has united me with His devotees. In the company of His devotees, my thirst to see Him is quenched and I have found my Spouse Akalpurakh within. Now all my decorations look beautiful on me. Nanak utter this: the Guru has dispelled my doubt.

               The Guru starts with a strong longing of beholding Akalpurakh; he expresses the devotees’ failed efforts without Hisgrace. Eventually, the Guru expresses that when Akalpurakhgraces, His devotee finds Him within through the Guru. Once He is realized within, He is seen all over:

ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਪਿਰੁ ਹੈ ਭਾਈ ॥

ਖੋਲ੍ਹ੍ਹਿਓ ਕਪਾਟੁ ਤਾ ਮਨੁ ਠਹਰਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੫॥

Jeh Dhaekhaa Theh Pir Hai Bhaaee ||

Kholihou Kapaatt Thaa Man Theharaaee ||1|| Rehaao Dhoojaa ||5||

(737 to 738, SGGS) 

Oh brother! Now, wherever I look, I see my Spouse. The Guru has opened the closed door of my mind and my mind is stilled within. Pause. Second. 

               In the above verses, the Guru explains how one feels after experiencing the Creator. It should be our ultimate goal of life. We are in duality and His oneness we cannot behold. Slow and steady, we need to tread on our Guru’s path with a strong urge to materialize this goal. We all have flaws, but we are also blessed with power to overcome them. Everything is within us: our flaws, virtues and our Creator’s presence. We just need to decide what we want. If we want to hold something, we need to extend our hands; we need to work for that; otherwise, we are what we are and we will die as what we are without experiencing our ultimate goal. Kindly don’t stop your efforts after listening to a melodious shabdas ever; instead, let that shabda become your guiding force in changing you and imprinting the Creator’s soothing memory in your heart.

Regards

Gurdeep Singh

The Mundane Affairs And The Reality Of The Spiritual Realm

Today – a time of reason – is overtaken by fears that have triggered superstitious beliefs; today, more people are practicing nonsensical rites than ever. It  appears that people are in fear and they are trying to please any entity having a reputation of ‘hearsay miracles”” without using their brains. First Nanak, the founder of a way of life named Sikhi, which leads his followers away from superstitious beliefs, stresses repeatedly that indulgence in mundane affairs along with hearsay miracles only becomes a cause of miseries here and hereafter. He pities the plight of the Pathan-rulers incontext of Mughal Babur’s invasion; it is on 417-18, SGGS:

ਕੋਟੀ ਹੂ ਪੀਰ ਵਰਜਿ ਰਹਾਏ ਜਾ ਮੀਰੁ ਸੁਣਿਆ ਧਾਇਆ 

ਥਾਨ ਮੁਕਾਮ ਜਲੇ ਬਿਜ ਮੰਦਰ ਮੁਛਿ ਮੁਛਿ ਕੁਇਰ ਰੁਲਾਇਆ 

ਕੋਈ ਮੁਗਲੁ ਨ ਹੋਆ ਅੰਧਾ ਕਿਨੈ ਨ ਪਰਚਾ ਲਾਇਆ ॥੪॥

Kotee hoo peer varaj rahaa-ay jaa meer suni-aa Dhaa-i-aa.

Thaan mukaam jalay bij mandar muchh muchh ku-ir rulaa-i-aa.

Ko-ee mugal na ho-aa andhaa kinai na parchaa laa-i-aa. ||4||

In essence: On hearing of the invasion of Mir Babur, the Pathan rulers summoned religious leaders to halt him with magic tricks, but all their strongly built places and mansions were burnt down and the princes were cut into pieces. Because of the magic, no Mughal got blinded (as the men of miracle claimed) and no miracle occurred (in this regard).

              What Pathan rulers did? They took refuge in the miracles of Peers instead of realizing their duty beforehand. Black magic was placed in force. Their acts were pitiable and laughable. The History of India was changed once for all, because they didn’t remain aware of any outside threat. Tenth Nanak obviously was inspired by First Nanak to create Khalsa so that the followers could also learn how to face cruel suppression like this without giving in.

                 First Nanak has taken reason and logic as strong weapons to defuse imaginative illusions, but he has also said that the existence of the Creator and hereafter realms are beyond logic, reason and description; we can try to explain but how can we verify the indescribable?

ਕਿਆ ਹਉ ਕਥੀ ਕਥੇ ਕਥਿ ਦੇਖਾ ਮੈ ਅਕਥੁ ਨ ਕਥਨਾ ਜਾਈ 

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਆਖਾ ਤਿਲੁ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥੩॥

ki-aa ha-o kathee kathay kath daykhaa mai akath na kathnaa jaa-ee.

jo tuDh bhaavai so-ee aakhaa til tayree vadi-aa-ee. ||3|| (795, SGGS)   

 Oh my inexpressible Prabh! I cannot express your virtues! When I try to do so, I come to know that you are inexpressible; therefore, I cannot express you. I say what pleases you (as per your “will”), but it is an iota of your greatness I have expressed.

                 Many of his Sikhs don’t believe in “hereafter scenario” though he clearly states that. They are too much influenced by the discoveries of science, which tells only that which can be verified. Unfortunately, we have no affirmation of the Creator’s existence, but we believe in His existence doubtlessly. Do we need science to start believing in Him or we will follow our faith in Him without the science? Science has not explained each and every phenomena of nature. According to First Nanak, life doesn’t end here; he also says that actually there is no death; what is seen in this context is nothing but an end of a thing that is bound to perish; on 152, SGGS, First Nanak makes it clear that actually death occurs to the body only: 

ਹਉ ਨ ਮੂਆ ਮੇਰੀ ਮੁਈ ਬਲਾਇ ॥ ਓਹੁ ਨ ਮੂਆ ਜੋ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ 

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥ ਮਰਤਾ ਜਾਤਾ ਨਦਰਿ ਨ ਆਇਆ ॥੪॥੪॥

Ha-o na moo-aa mayree mu-ee balaa-ay.  Oh na moo-aa jo rahi-aa samaa-ay.

Kaho naanak gur barahm dikhaa-i-aa. Martaa jaataa nadar na aa-i-aa.  ||4||4||

In essence: Nanak says this: The Guru has shown me Akalpurakh, and I don’t see anyone dying or going. I understand that it is the calamitous conceit (in the body) that has died not I, the soul. Akalpurakh (that part of the soul that exists in all), who pervades all, doesn’t die either.

                 Finally I have learned that there is no use of debating with those people, who don’t believe in “after death” scenario but believe in the existence of the Creator throwing their hyper rationality out of the window. Only difference between them and me is that I have refused to turn a deaf ear toward the crystal clear sayings of the Guru. Below I will share this with those, who are still interested to go beyond the unknown and indescribable.

                 First look how First Nanak kicks away the so much loved stuff by the world. Why does he do so? If we read between the lines what he is trying to say, we can conclude that without living in the memory of our Creator, we lack that what is very beneficial to us: for our peace of mind and worry-free lives. 

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ 
ਸਰਮੁ ਧਰਮੁ ਦੁਇ ਨਾਨਕਾ ਜੇ ਧਨੁ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥ ਸੋ ਧਨੁ ਮਿਤ੍ਰੁ ਨ ਕਾਂਢੀਐ ਜਿਤੁ ਸਿਰਿ ਚੋਟਾਂ ਖਾਇ 
ਜਿਨ ਕੈ ਪਲੈ ਧਨੁ ਵਸੈ ਤਿਨ ਕਾ ਨਾਉ ਫਕੀਰ ॥ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਤੂ ਵਸਹਿ ਤੇ ਨਰ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰ ॥੧॥

Salok mėhlā 1.  

Saram ḏẖaram ḏu▫e nānkā je ḏẖan palai pā▫e.    

So ḏẖan miṯar na kāʼndẖī▫ai jiṯ sir cẖotāʼn kẖā▫e.  

Jin kai palai ḏẖan vasai ṯin kā nā▫o fakīr.    

Jinĥ kai hirḏai ṯū vasėh ṯe nar guṇī gahīr. ||1||      (1287, SGGS) 

The Slok of First Nanak

In essence:  Oh Nanak! Many believe that if one has wealth, one can perform Dharma right way, but wealth cannot be considered a friend; actually one suffers because of it. Those persons, who have wealth, should be called paupers actually. Oh Akalpurakh! Those, in whose hearts you dwell, are like the deep ocean of virtues.

                 Those people who claim to be one of the richest people in the world are very poor according to First Nanak. How will anyone believe in it with a reason? Only then one believes this when one realizes that a rich mandeparts this world taking nothing with him as all do, and add to his deficiency, he hasn’t obtained the other wealth, the Naam-wealth. Those, who don’t believe that the Naam-wealth is taken with as the time comes to depart from here, will never understand First Nanak. Just to share with you how they become lazy to search deep into what the Guru says; for example: very loudly they proclaim that First Nanak says,” Truthful living is above all” as they read this: 

ਮਨਹਠ ਬੁਧੀ ਕੇਤੀਆ ਕੇਤੇ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ॥ 

ਕੇਤੇ ਬੰਧਨ ਜੀਅ ਕੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੋਖ ਦੁਆਰ ॥ ਸਚਹੁ ਓਰੈ ਸਭੁ ਕੋ ਉਪਰਿ ਸਚੁ ਆਚਾਰੁ ॥੫॥

Manhath budhee kaytee-aa kaytay bayd beechaar.

Kaytay bandhan jee-a kay gurmukh mokhdu-aar.

Sachahu orai sabhko upar sach aachaar.  ||5||   (62, SGGS)

In essence: There are many persons of stubborn intellect and there are contemplations of the Vedas. There are so many entanglements for the soul, but it is only through the Guru that the door of liberation is obtained. All techniques are below Prabh, but remembering Prabh is above all.

                 In the above verses, “Sach” is used for Prabh and “ਆਚਾਰੁ  achaar” for His praise; many people interpret it (ਆਚਾਰੁ  achaar) as “truthful living”, but as per the Guru’s advice, there is nothing above contemplating Naam including good deeds. Please look at 1222, SGGS: 

ਸ੍ਰਵਣੀ ਕੀਰਤਨੁ ਸਿਮਰਨੁ ਸੁਆਮੀ ਇਹੁ ਸਾਧ ਕੋ ਆਚਾਰੁ    

 

Sarvanee keertan simran su-aamee ih saadh ko aachaar.   {SGGS-1222} 

To hear Prabh’s praise and to do His praise is the character of His devotee. 

      Besides, had First Nanak considered “ਆਚਾਰੁ achaar”above all, why would he say, “through ਆਚਾਰੁ, Akalpurakh is not realized” on 355:

ਆਚਾਰੀ ਨਹੀ ਜੀਤਿਆ ਜਾਇ ॥ ਪਾਠ ਪੜੈ ਨਹੀ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ 

ਅਸਟ ਦਸੀ ਚਹੁ ਭੇਦੁ ਨ ਪਾਇਆ 

ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੫॥੨੦॥ 

Aachaaree nahee jeeti-aa jaa-ay. 

Paathparhai nahee keemat paa-ay.

Asat dasee chahu bhaydna paa-i-aa. 

Naanak satgur barahm dikhaa-i-aa. ||5||20|| 

Obviously the Guru first gives reference to the practice of penances, the Vedas and their discussion; then he says that these acts are below the act of remembering the Creator’s name. This is all about the Naam-wealth.

             What is the Naam-wealth? It is a different issue, which needs a lot of pages to explain; however, in simple words, it can be explained like this: while living in this world, when a person, while performing all his or her due duties, becomes detached in the memory of the Creator, he or she also procures the Naam-wealth. Living in His memory gives us what we cannot buy with the worldly wealth.  What is that? It is a chance to be one with Him while alive; it is an ultimate experience and ecstasy. 

               In the below Slok, the Guru details the story of the mortal who becomes indulgent in the mundane affairs forgetting the source of his origin, the Creator: 

ਮਃ ੧ ॥ 
ਦੁਖੀ ਦੁਨੀ ਸਹੇੜੀਐ ਜਾਇ ਤ ਲਗਹਿ ਦੁਖ ॥ 

ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕਿਸੈ ਨ ਲਥੀ ਭੁਖ 
ਰੂਪੀ ਭੁਖ ਨ ਉਤਰੈ ਜਾਂ ਦੇਖਾਂ ਤਾਂ ਭੁਖ ॥ 

ਜੇਤੇ ਰਸ ਸਰੀਰ ਕੇ ਤੇਤੇ ਲਗਹਿ ਦੁਖ ॥੨॥
 Mėhlā 1.  

Ḏukẖīḏunī saheṛī▫ai jā▫e ṯa lagėh ḏukẖ.   

Nānak sacẖe nām bin kisai na lathī bẖukẖ.  

Rūpī bẖukẖna uṯrai jāʼnḏekẖāʼnṯāʼn bẖukẖ.    

Jeṯe ras sarīr ke ṯeṯe lagėh ḏukẖ. ||2||    (1287, SGGS)

The bani of First Nanak

 In essence: By going through pain, one gathers wealth and it gives pain when it is gone. Oh Nanak! Without Har’s Naam, no one is satiated. Beholding beauty, one is not satiated, because one’s urge to see it more and more increases. The more pleasures the body enjoys, the more pains cling to it.

                  Have we ever seen a person saying,” I have everything; I am fully satisfied and I don’t need anything more; now I will not be upset ever on anything?” If someone says so, we know that such a statement cannot be true. What is missing then? The same, “the Naam-wealth”, but our over indulgence in the worldly wealth and affairs negates our belief that to have the true wealth is living in His memory. The Guru says that living here should beas a guest visits to his relatives or friends; nothing more that; because we don’t see that way, we fail to understand our Guru. Please see the following verses on 350, SGGS 

ਮਾਣਸ ਮੂਰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮੁ ॥ ਕਰਣੀ ਕੁਤਾ ਦਰਿ ਫੁਰਮਾਨੁ 
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਜਾਣੈ ਮਿਹਮਾਨੁ ॥ ਤਾ ਕਿਛੁ ਦਰਗਹ ਪਾਵੈ ਮਾਨੁ ॥੪॥੪॥

Maanas moorat naanak naam. Karnee kutaa dar furmaan.

Gur parsaad jaanai mihmaan. Taa kichhdargeh paavai maan. ||4||4||

In essence: Nanak says: the humans are humans only for name’s sake; actually their deeds are like of dogs, but they are under His ordinance. If a human being deems him or her as Prabh’s guest in this world, only then in His court, he or she can get some degree of honor.

                  We get confused about Tenth Nanak’s a given verification of living like a guest; he is often portrayed to be fully involved in the mundane affairs, but we never see how deeply he remained detached also though he proved it. Many historians failed to see that because of the veil of the worldly royal congregation he had to keep.  If one has to be a commander for the purpose of self-defense, one has to keep what he did, but internally he was totally detached; after he passed away, the Mughal emperor Bahadur Shah deemed his property as “the property of a Darvesh/detached”. The historians don’t see him pining for the stability of his followers even after loosing his everything and every relation. Tenth Nanak never overstepped the advice of First Nanak. It is all internal detachment that changes the behavior. A person can be very much wealthy and detached as well. Thus Tenth Nanak’s decisions he ever took proved that he was detached; indeed, he never stuck with the mundane affairs and his firm belief in internal detachment never faded away either. We are right in the middle of the Maya game; it is difficult to become detached, but it is not impossible. While performing our due duties, we can remain attached to our Creator; our attachment to Him will turn us into detached ones. Now see how First Nanak guides us to his spiritual realms:

ਮਃ ੧ 
ਅੰਧੀ ਕੰਮੀ ਅੰਧੁ ਮਨੁ ਮਨਿ ਅੰਧੈ ਤਨੁ ਅੰਧੁ ॥ 

ਚਿਕੜਿ ਲਾਇਐ ਕਿਆ ਥੀਐ ਜਾਂ ਤੁਟੈ ਪਥਰ ਬੰਧੁ 
ਬੰਧੁ ਤੁਟਾ ਬੇੜੀ ਨਹੀ ਨਾ ਤੁਲਹਾ ਨਾ ਹਾਥ 

 ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਨਾਮ ਵਿਣੁ ਕੇਤੇ ਡੁਬੇ ਸਾਥ ॥੩॥

Mėhlā 1.

Anḏẖī kammī anḏẖ man man anḏẖai ṯan anḏẖ.    

Cẖikaṛ lā▫i▫ai ki▫ā thī▫ai jāʼnṯutai pathar banḏẖ.  

Banḏẖṯutā beṛī nahī nāṯulhā nā hāth.   

Nānak sacẖe nām viṇ keṯe dube sāth. ||3||      (1287, SGGS)

The bani of First Nanak

In essence: Doing blind (in ignorance) deeds brings darkness to the mind and the body becomes dark too (the body-organs inspire to do blind deeds more.). What can do a mud plastering when the cemented-dam caves in? (Here is the situation) The dam is broken, but there is no boat or raft to get saved from the soaring water (when one gives in to the worldly urges, a little bit control will not do any good; as one is into strong temptations, one is destined to get drowned in them without the Guru’s guidance) Oh Nanak! Without Akalpurakh’s Naam, many multitudes of persons have drowned. 

               Sometimes just for a show of, some people perform good deeds, or some just do good deeds as they feel, but it is not enough according to the Guru. Why? A little effort like this will not eradicate the influence of our indulgence in vice ridden desires and acts. We need our Guru, who can show us how to live in the world heavily affected by Maya.

               Through the next Slok, First Nanak tells us that all that stuff people take pride in is not helpful in the journey our souls take:

ਮਃ ੧ ॥ ਲਖ ਮਣ ਸੁਇਨਾ ਲਖ ਮਣ ਰੁਪਾ ਲਖ ਸਾਹਾ ਸਿਰਿ ਸਾਹ 
ਲਖ ਲਸਕਰ ਲਖ ਵਾਜੇ ਨੇਜੇ ਲਖੀ ਘੋੜੀ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥ 

ਜਿਥੈ ਸਾਇਰੁ ਲੰਘਣਾ ਅਗਨਿ ਪਾਣੀ ਅਸਗਾਹ 
ਕੰਧੀ ਦਿਸਿ ਨ ਆਵਈ ਧਾਹੀ ਪਵੈ ਕਹਾਹ ॥ ਨਾਨਕ ਓਥੈ ਜਾਣੀਅਹਿ ਸਾਹ ਕੇਈ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥੪॥ 

Mėhlā 1.   Lakẖ maṇ su▫inā lakẖ maṇ rupā lakẖ sāhā sir sāh.  

Lakẖ laskar lakẖ vāje neje lakẖī gẖoṛī pāṯisāh.  

 Jithai sā▫ir langẖ▫ṇā agan pāṇī asgāh.  

Kanḏẖīḏis naāvīḏẖāhī pavai kahāh.    

Nānak othai jāṇī▫ahi sāh ke▫ī pāṯisāh. ||4||  

The bani of First Nanak

In essence: One may have lacks monds (Punjabi weights) of gold and silver and one may be richer than lacks of rich people; a monarch may have lacks military, lacks of bands and lacks of spears-holders and horses; the path through the soul passes is like the unfathomable and deep ocean filled with fire and water, and on that path, no bank is in sight; there an uproar of lamentation is heard. Oh Nanak! There it will be judged, who is really rich or king.

             What is that through which the worldly monarchs and rich people pass? If it is a metaphoric expression, why there negation of wealth is pointed out? What is that place where the kings are not accepted as kings and the rich people are not considered rich? Here in this world, the people, who are rich, are considered rich and a king is considered a king. What the Guru is talking about then? Obviously, he is talking about here after scenario. If some people have difficulty to accept it, it doesn’t mean the Guru s not saying that.

               In the following Slokas, the Guru again stresses on worthless indulgence in the worldly wealth pursuits and the connected negative effects; he concludes that without remembering the Creator’s name, all is filth. 

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ ਰੂਪੈ ਕਾਮੈ ਦੋਸਤੀ ਭੁਖੈ ਸਾਦੈ ਗੰਢੁ 
ਲਬੈ ਮਾਲੈ ਘੁਲਿ ਮਿਲਿ ਮਿਚਲਿ ਊਂਘੈ ਸਉੜਿ ਪਲੰਘੁ 
ਭੰਉਕੈ ਕੋਪੁ ਖੁਆਰੁ ਹੋਇ ਫਕੜੁ ਪਿਟੇ ਅੰਧੁ ॥ ਚੁਪੈ ਚੰਗਾ ਨਾਨਕਾ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਮੁਹਿ ਗੰਧੁ ॥੧॥   

Salok mėhlā 1.  Rūpai kāmai ḏosṯī bẖukẖai sāḏai gandẖ.   

Labai mālai gẖul mil micẖal ūʼngẖai sa▫uṛ palangẖ.   

Bẖaʼnukai kop kẖu▫ār ho▫e fakaṛ pite anḏẖ.    

Cẖupai cẖanga nānkā viṇ nāvai muhi ganḏẖ. ||1||   (1288, SGGS) 

Slok of First Nanak

In essence: Beauty has friendship with lust; hunger has alliance with taste; the greedy one obtains wealth and gets in bed with it. A sleepy person considers a small place as an elegant bed. In anger one gets into miseries and speaks nonsense. Oh Nanak! It is better to be quiet, because mouth gets filthy without Prabh’s name (while living in His memory, one’s everything carries positivity).

            In the following, the Guru picks on regime, wealth, beauty, high caste and youth; he says: these ones take the world into illusions by taking it away from the loving Creator. Only through the Guru, one can negate their effect. 

ਮਃ ੧ ॥ ਰਾਜੁ ਮਾਲੁ ਰੂਪੁ ਜਾਤਿ ਜੋਬਨੁ ਪੰਜੇ ਠਗ ॥ ਏਨੀ ਠਗੀਂ ਜਗੁ ਠਗਿਆ ਕਿਨੈ ਨ ਰਖੀ ਲਜ ॥ 

ਏਨਾ ਠਗਨ੍ਹ੍ਹਿ ਠਗ ਸੇ ਜਿ ਗੁਰ ਕੀ ਪੈਰੀ ਪਾਹਿ ॥ ਨਾਨਕ ਕਰਮਾ ਬਾਹਰੇ ਹੋਰਿ ਕੇਤੇ ਮੁਠੇ ਜਾਹਿ ॥੨॥

Mėhlā 1.  Rāj māl rūp jāṯ joban panje ṯẖag.   

Ėnīṯẖagīʼn jag ṯẖagi▫ā kinai na rakẖī laj.   

Ėnāṯẖagniĥṯẖag se jė gur kī pairī pāhi.  

Nānak karmā bāhre hor keṯe muṯẖe jāhi. ||2||   (1288, SGGS) 

The bani of First Nanak

In essence: Regime, wealth, beauty, high caste, and youth, these all five are just like robbers. These five thugs have robbed the world (of virtues) and no one’s honor is spared. Those persons, who take refuge in the Guru, rob these fives (Because the Guru guides them to live in Akalpurakh’s memory while honoring His Will; then their pride in ruling, wealth, beauty, caste and youth totally disappears). Oh Nanak! Without good luck (provided by Akalpurakh) many others are being robbed by the five ones.

             Here is a declaration of First Nanak about these things: 

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ ਚੋਆ ਚੰਦਨੁ ਅੰਕਿ ਚੜਾਵਉ 
ਪਾਟ ਪਟੰਬਰ ਪਹਿਰਿ ਹਢਾਵਉ ॥ 

ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵਉ ॥੧॥
 Ga-orhee mehlaa 1. Cho-aa chandan ank charhaava-o.

Paat patambar pahir hadhaava-o.  

Bin har naam kahaa sukh paava-o. ||1||    (225, SGGS)

Raag Gaurhi, the baniof First Nanak.

In essence: Even if I apply perfume of Chandan and wear silky robes, I cannot obtain peace and comfort without Har’s Naam.

ਕਿਆ ਪਹਿਰਉ ਕਿਆ ਓਢਿ ਦਿਖਾਵਉ 

 ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸ ਕਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ 

Ki-aa pahira-o ki-aa odhdikhaava-o. 

Bin jagdees kahaa sukh paava-o. ||1|| rahaa-o.

What is should I wear to make a show? I cannot obtain peace and comfort without Har, the Master of the world. Pause.

ਕਾਨੀ ਕੁੰਡਲ ਗਲਿ ਮੋਤੀਅਨ ਕੀ ਮਾਲਾ ॥ 

ਲਾਲ ਨਿਹਾਲੀ ਫੂਲ ਗੁਲਾਲਾ ॥ ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸ ਕਹਾ ਸੁਖੁ ਭਾਲਾ ॥੨॥ 

Kaanee kundal gal motee-an kee maalaa.

Laal nihaalee fool gulaalaa. Bin jagdees kahaa sukhbhaalaa. ||2||

If I wear earrings and garland of pearls around my neck and if I keep flowers and red coverlet on the red mat, how can I obtain peace and comfort without Prabh, the Master of the world?

ਨੈਨ ਸਲੋਨੀ ਸੁੰਦਰ ਨਾਰੀ 
ਖੋੜ ਸੀਗਾਰ ਕਰੈ ਅਤਿ ਪਿਆਰੀ ॥  ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸ ਭਜੇ ਨਿਤ ਖੁਆਰੀ ॥੩॥

Nain salonee sundar naaree.

Khorh seegaar karai atpi-aaree.  Bin jagdees bhajay nitkhu-aaree. ||3||

(The Guru expresses the worldly attractions and the mortal’s indulgence in it withoutPrabh’s memory) Even if I have a beautiful wife, who has very attractive eyes and who decorates herself for me and loves me, but without remembering Prabh, the world Master, I will remain in miseries every day.

The idea of the Maya attraction continues:

ਦਰ ਘਰ ਮਹਲਾ ਸੇਜ ਸੁਖਾਲੀ 
ਅਹਿਨਿਸਿ ਫੂਲ ਬਿਛਾਵੈ ਮਾਲੀ ॥ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਸੁ ਦੇਹ ਦੁਖਾਲੀ ॥੪॥

Dar ghar mehlaa sayj sukhaalee. 

Ahinis fool bichhaavai maalee. Bin har naam so dayh dukhaalee. ||4||

To rest, if I have big comfortable houses and my luxurious bed is decorated everyday with flowers by a gardener, without Har’s Naam, my body still remains miserable.

ਹੈਵਰ ਗੈਵਰ ਨੇਜੇ ਵਾਜੇ 
ਲਸਕਰ ਨੇਬ ਖਵਾਸੀ ਪਾਜੇ ॥ ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸ ਝੂਠੇ ਦਿਵਾਜੇ ॥੫॥

Haivar gaivar nayjay vaajay.

Laskar nayb khavaasee paajay. Bin jagdees jhoothay divaajay. ||5||

If I have excellent horses, fine elephants, musical bands, armies, Naib, royal servants and ostentatious display, but these will be false a show without Akalpurakh.

ਸਿਧੁ ਕਹਾਵਉ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਬੁਲਾਵਉ 
ਤਾਜ ਕੁਲਹ ਸਿਰਿ ਛਤ੍ਰੁ ਬਨਾਵਉ ॥ ਬਿਨੁ ਜਗਦੀਸ ਕਹਾ ਸਚੁ ਪਾਵਉ ॥੬॥

Sidhkahaava-o ridh sidh bulaava-o.

Taaj kulah sir chhatar banaava-o. Bin jagdees kahaa sach paava-o. ||6||

If I were called a man of miracle with riches and supernatural powers and if I had a crown on my head and royal hat with royal umbrella, how could I obtain eternal stability without Prabh?

ਖਾਨੁ ਮਲੂਕੁ ਕਹਾਵਉ ਰਾਜਾ 
ਅਬੇ ਤਬੇ ਕੂੜੇ ਹੈ ਪਾਜਾ ॥ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦ ਨ ਸਵਰਸਿ ਕਾਜਾ ॥੭॥

Khaan malook kahaava-o raajaa.

Abay tabay koorhay hai paajaa. Bin gur sabadna savras kaajaa. ||7||

If I am called an emperor, a lord or a King, and I treat my servants arrogantly, but all this show is destined to perish, because without the Guru’s shabda, my purpose of life is not accomplished.

ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵਿਸਾਰੀ 
ਗੁਰਮਤਿ ਜਾਨਿਆ ਰਿਦੈ ਮੁਰਾਰੀ ॥ ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥੮॥੧੦॥

Ha-umai mamtaa gur sabad visaaree.

Gurmat jaani-aa ridai muraaree. Paranvatnaanak sarantumaaree. ||8||10||

Humbly Nanak says: oh Akalpurakh! I am in your refuge. Through the Guru’s shabda, one’s conceit and infatuation are eradicated. Through the Guru, Prabh is recognized within the heart.

            The Guru advises his followers by giving examples of established truth in a society: he guides them how they can get attached to the Creator:

ਮਃ ੧ 
ਕੈਹਾ ਕੰਚਨੁ ਤੁਟੈ ਸਾਰੁ ॥ ਅਗਨੀ ਗੰਢੁ ਪਾਏ ਲੋਹਾਰੁ 
ਗੋਰੀ ਸੇਤੀ ਤੁਟੈ ਭਤਾਰੁ ॥  .ਪੁਤੀਗੰਢੁ ਪਵੈ ਸੰਸਾਰਿ 
ਰਾਜਾ ਮੰਗੈ ਦਿਤੈ ਗੰਢੁ ਪਾਇ ॥ ਭੁਖਿਆ ਗੰਢੁ ਪਵੈ ਜਾ ਖਾਇ 
ਕਾਲਾ ਗੰਢੁ ਨਦੀਆ ਮੀਹ ਝੋਲ ॥ ਗੰਢੁ ਪਰੀਤੀ ਮਿਠੇ ਬੋਲ 
ਬੇਦਾ ਗੰਢੁ ਬੋਲੇ ਸਚੁ ਕੋਇ ॥ ਮੁਇਆ ਗੰਢੁ ਨੇਕੀ ਸਤੁ ਹੋਇ 
ਏਤੁ ਗੰਢਿ ਵਰਤੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥ ਮੂਰਖ ਗੰਢੁ ਪਵੈ ਮੁਹਿ ਮਾਰ 
ਨਾਨਕੁ ਆਖੈ ਏਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥ ਸਿਫਤੀ ਗੰਢੁ ਪਵੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥੨॥

Mehlaa 1.  

Kaihaa kanchan tutai saar.  Agnee gandh paa-ay lohaar.

Goree saytee tutai bhataar. Puteen gandhpavai sansaar.

Raajaa mangai ditai gandh paa-ay. Bhukhi-aa gandh pavai jaa khaa-ay.

Kaalaa gandh nadee-aa meeh jhol. Gandhpareetee mithay bol.

Baydaa gandh bolay sach ko-ay. Mu-i-aa gandh naykee sat ho-ay.  

Aytgandh vartai sansaar. Moorakhgandh pavai muhi maar.

Naanak aakhai ayhu beechaar. Siftee gandh pavai darbaar.||2||

First Nanak

In essence: When bronze, or gold or iron breaks, the smith welds it with fire. When husband and wife break away, through their son, their reconciliation is materialized because of their continuity of ancestry. When the king demands revenue, by giving it to him, a bond is established. Hungry person can keep relations if he gets something to eat. Relief from famine is obtained when the rivers run with heavy rain. Sweet words fortify the love. When one speaks the truth, one’s bond is built with religious scriptures. If a person does good deeds, after death, the world shows bond with him by remembering him. Such kinds of alliances prevail in the world. Fools are mended with punishment. Nanak expresses this fact that the bond with the Creator is made through praising Him. 

              On 469, the Guru indicates hereafter scenario; if one is bent upon distorting his words, what we can do, but he is very convincing that hereafter no caste or effect of riches carry  any weight, because there unlike these lives, which are programmed to give importance to riches, new ones are encountered:

ਮਃ ੧ 
ਵਦੀ ਸੁ ਵਜਗਿ ਨਾਨਕਾ ਸਚਾ ਵੇਖੈ ਸੋਇ ॥ ਸਭਨੀ ਛਾਲਾ ਮਾਰੀਆ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ 
ਅਗੈ ਜਾਤਿ ਨ ਜੋਰੁ ਹੈ ਅਗੈ ਜੀਉ ਨਵੇ ॥ ਜਿਨ ਕੀ ਲੇਖੈ ਪਤਿ ਪਵੈ ਚੰਗੇ ਸੇਈ ਕੇਇ ॥੩॥

Mehlaa 1.
Vadee so vajag naankaa sachaa vaykhai so-ay.

Sabhnee chhaalaa maaree-aa kartaa karay so ho-ay.

Agai jaatna jor hai agai jee-o navay.

Jin kee laykhai patpavai changay say-ee kay-ay. ||3||

Slok of First Nanak

In essence: Oh Nanak! What Prabh has ordained is going to occur and He watches all that.  All people jump in claiming what they will do, but it will happen what Akalpurakh, the Creator, wants. Hereafter, there is no caste and no one can exercise one’s power; there, the being has to deal with the new beings. Only those are good ones, who get honor according to the account (of deeds). 

              First Nanak makes his followers to remain aware how indulgence in Maya works negatively and how Akalpurakh’s love becomes support; this shabda is on 1331, SGGS:

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ ਖਾਇਆ ਮੈਲੁ ਵਧਾਇਆ ਪੈਧੈ ਘਰ ਕੀ ਹਾਣਿ 

ਬਕਿ ਬਕਿ ਵਾਦੁ ਚਲਾਇਆ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਬਿਖੁ ਜਾਣਿ ॥੧॥

Parbẖāṯī mėhlā 1.   Kẖā▫i▫ā mail vaḏẖā▫i▫ā paiḏẖai gẖar kī hāṇ.

Bak bak vāḏ cẖalā▫i▫ā bin nāvai bikẖ jāṇ. ||1||  

 Raag Parbhati, the bani of First Nanak

 In essence:  when one only eats and wears without remembering Prabh, one gathers filth and remains at loss. One argues and prattles; without His name, it is all nothing but poison.

 ਬਾਬਾ ਐਸਾ ਬਿਖਮ ਜਾਲਿ ਮਨੁ ਵਾਸਿਆ ॥ ਬਿਬਲੁ ਝਾਗਿ ਸਹਜਿ ਪਰਗਾਸਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ 

Bābā aisā bikẖam jāl man vāsi▫ā. Bibal jẖāg sahj pargāsi▫ā.||1|| rahā▫o.  

 Oh wise man! The mind gets caught in a difficult net. When one gets illuminated with Har’s grace, one ferries across the storm. Pause

 ਬਿਖੁ ਖਾਣਾ ਬਿਖੁ ਬੋਲਣਾ ਬਿਖੁ ਕੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥ 

ਜਮ ਦਰਿ ਬਾਧੇ ਮਾਰੀਅਹਿ ਛੂਟਸਿ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੨॥

Bikẖ kẖāṇā bikẖ bolṇā bikẖ kī kār kamā▫e.   

Jam ḏar bāḏẖe mārī▫ah cẖẖūtas sācẖai nā▫e. ||2||  

One tastes the Maya poison and utters poisonous words; this way, one does the poisonous deeds. Such mortals are bound by the fear of death; only Har’s name can liberate them from it.

ਜਿਵ ਆਇਆ ਤਿਵ ਜਾਇਸੀ ਕੀਆ ਲਿਖਿ ਲੈ ਜਾਇ ॥ 

ਮਨਮੁਖਿ ਮੂਲੁ ਗਵਾਇਆ ਦਰਗਹ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥੩॥

 Jiv ā▫i▫āṯiv jā▫isī kī▫ā likẖ lai jā▫e. 

Manmukẖ mūl gavā▫i▫āḏargėh milai sajā▫e. ||3||  

 As one comes with nothing, one goes with nothing, but one goes with an account of one’s deeds. Thus the mind-slave loses his capital and suffers in Akalpurakh’s court.

 ਜਗੁ ਖੋਟੌ ਸਚੁ ਨਿਰਮਲੌ ਗੁਰ ਸਬਦੀਂ ਵੀਚਾਰਿ 

 ਤੇ ਨਰ ਵਿਰਲੇ ਜਾਣੀਅਹਿ ਜਿਨ ਅੰਤਰਿ ਗਿਆਨੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥੪॥ 

Jag kẖotou sacẖ nirmalou gur sabḏīʼn vīcẖār.  

Ŧe nar virle jāṇī▫ahi jin anṯar gi▫ān murār. ||4||   

The attachment of the world is unclean but Prabh is pure; through the Guru, one gets attached with Him. Those men, who have the divine knowledge, are rare.

 ਅਜਰੁ ਜਰੈ ਨੀਝਰੁ ਝਰੈ ਅਮਰ ਅਨੰਦ ਸਰੂਪ 

ਨਾਨਕੁ ਜਲ ਕੌ ਮੀਨੁ ਸੈ ਥੇ ਭਾਵੈ ਰਾਖਹੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥੫॥੧੩॥ 

Ajar jarai nījẖar jẖarai amar anand sarūp.   

Nānak jal kou mīn sai the bẖāvai rākẖo parīṯ. ||5||13||   

When the mortal tolerates the unbearable, eternal bliss flows in him and he becomes the embodiment of happiness. Oh Akalpurakh! I, Nanak, long to have your love, as the fish loves water; bless me with your love. 

                    First Nanak doesn’t want us to become recluses; instead he wants us to live keeping our Creator’s memory in our hearts; he wants us to live as a guest, who doesn’t gets attached to the things he sees. Try to act like a guest and to think again and again about the Creator, you will experience unique feelings enveloping you within. The experience of anything is a result of efforts not talks.

Humbly,

G Singh

 

As The Divine Knowledge Dawns In

Bhagat Ramanand

Bhagat Ramanand Ji

In Sri Guru Granth Sahib, it is very clearly stated that one who realizes the true Guru’s teachings also realizes Akalpurakh, the Creator of everything what is seen or beyond. Following the Guru truly leads to that state of mind where the Creator is seen all over, and then limited and narrow thoughts are replaced with universal thoughts. One’s conceit melts into humility; consequently, ingenuity in positive manners, adherent to spirituality, blossoms within. In that realm, one rejects debased creeds outright. The following shabda is by Bhagat Ramanand on 1195, Sri Guru Granth Sahib. Let us see how he looks at the world and the Creator:

ਰਾਮਾਨੰਦ ਜੀ ਘਰੁ ੧

Raamaanand jee ghar 1

The bani of Bhagat Ramanand, house first

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik-oankaar satgur parsaad.

There is only one All Pervading Akalpurakh, who is known with the blessings of the Satiguru.

ਕਤ ਜਾਈਐ ਰੇ ਘਰ ਲਾਗੋ ਰੰਗੁ ॥ 
ਮੇਰਾ ਚਿਤੁ ਨ ਚਲੈ ਮਨੁ ਭਇਓ ਪੰਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 

Kat jaa-ee-ai ray ghar laago rang.

Mayraa chit na chalai man bha-i-o pang. ||1|| rahaa-o.

In essence: Oh brother! Where should I go? Now I have obtained bliss within (means: I don’t need to go any place; I am attuned to Prabh within and I am in bliss)?My mind doesn’t waver; now it has stilled within (cripple means stilled and focused at Him) Pause

               In the above verses, Bhagat Ramanand is sharing the plight of his stabled and calm mind. Now, he elaborates on that in the following verses:

ਏਕ ਦਿਵਸ ਮਨ ਭਈ ਉਮੰਗ ॥ 
ਘਸਿ ਚੰਦਨ ਚੋਆ ਬਹੁ ਸੁਗੰਧ ॥ 

Ayk divas man bha-ee umang.

Ghas chandan cho-aa baho suganDh.

One day, my mind welled up with a desire; I took ground-sandalwood, distilled aloe-wood and other perfumes;

ਪੂਜਨ ਚਾਲੀ ਬ੍ਰਹਮ ਠਾਇ ॥ 

ਸੋ ਬ੍ਰਹਮੁ ਬਤਾਇਓ ਗੁਰ ਮਨ ਹੀ ਮਾਹਿ ॥੧॥ 

Poojan chaalee barahm thaa-ay.

So barahm bataa-i-o gur man hee maahi. ||1||

I went to the temple (place said to be of Braham/the Creator) to worship; however, the Guru has told me that Brahm is actually abiding within.

               A miracle has occurred as his Guru has explained him how to see Akalpurakh within, and he sees Him, but what he sees out there when he took some stuff necessary to worship the Creator was something different? He sees stones and water there; that is all. There is no chance of realization of Akalpurakh by performing worship of that kind; that is what he means.

ਜਹਾ ਜਾਈਐ ਤਹ ਜਲ ਪਖਾਨ ॥

ਤੂ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਹੈ ਸਭ ਸਮਾਨ ॥ 

Jahaa jaa-ee-ai tah jal pakhaan.

Too poor rahi-o hai sabh samaan.

Wherever we go to search Akalpurakh, we find water or stones. Oh Prabh! You are permeating all equally.

               Now he explains what is there in the worship-places, but he addresses Akalpurakh that your abode is not there but in every heart. You are present not only at special places but everywhere. Bhagat Ramanand opens up about his already done studies of the old scriptures, and he also suggests wisely about the presence of the Creator within the body. He beautifully says that if Akalpurakh is not within, only then we need to go such places specially established for Akalpurakh by some people.

ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਭ ਦੇਖੇ ਜੋਇ ॥ 

ਊਹਾਂ ਤਉ ਜਾਈਐ ਜਉ ਈਹਾਂ ਨ ਹੋਇ ॥੨॥

Bayd puraan sabh daykhay jo-ay. 

Oohaan ta-o jaa-ee-ai ja-o eehaaN na ho-ay. ||2||

I have searched all the Vedas and the Puranas; we should go to those pilgrimage-places (or other temples) if Prabh is not here (When He is here within us, why should we go to other places?).

               What the crowd does is an act of blind faith; a sheep leads the entire group and none of the group knows to where that sheep is leading. Bhagat Ramanand thanks his Guru, who has pulled him out of the crowd and made him realize the infinite Creator within.

ਸਤਿਗੁਰ ਮੈ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤੋਰ ॥ 

ਜਿਨਿ ਸਕਲ ਬਿਕਲ ਭ੍ਰਮ ਕਾਟੇ ਮੋਰ ॥ 

Satgur mai balihaaree tor.

Jin sakal bikal bharam kaatay mor.

I sacrifice to my Satiguru, who has eradicated my hard doubts.

               Now he shares his experience with us and tells us that we should concentrate on that Akalpurakh, who resides within us, but this fact is understood and felt through the Guru’s teachings only. Add to it, the Guru’s teachings also eliminate one’s doubts that lead one to perform useless rituals and rites.

ਰਾਮਾਨੰਦ ਸੁਆਮੀ ਰਮਤ ਬ੍ਰਹਮ ॥ 

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਕਾਟੈ ਕੋਟਿ ਕਰਮ ॥੩॥੧॥ 

Raamaanand su-aamee ramat barahm.

Gur kaa sabad kaatai kot karam. ||3||1||

The Master of Ramanand pervades everywhere, and the Guru‘s shabda eradicates the effect of millions of done deeds.

               Bhagat Ramanand has explained what he has thought and experienced after realizing his Guru’s guidance about the Creator; however, a person, who is just a beginner, fails to utilize Bhagat Namanand’s advice fully; here let me quote a shabda by First Nanak, who goes in detail about what Bhagat Ramanand is trying to say. The Guru’s shabda is on 877, Sri Guru Granth Sahib:

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Raamkalee mehlaa 1.

Raag Ramkali, the bani of First Nanak

ਜਿਤੁ ਦਰਿ ਵਸਹਿ ਕਵਨੁ ਦਰੁ ਕਹੀਐ ਦਰਾ ਭੀਤਰਿ ਦਰੁ ਕਵਨੁ ਲਹੈ ॥ 

ਜਿਸੁ ਦਰ ਕਾਰਣਿ ਫਿਰਾ ਉਦਾਸੀ ਸੋ ਦਰੁ ਕੋਈ ਆਇ ਕਹੈ ॥੧॥ 

Jit dar vaseh kavan dar kahee-ai daraa bheetar dar kavan lahai.

Jis dar kaaran firaa udaasee so dar ko-ee aa-ay kahai. ||1||

In essence: Where is that place where Prabh lives and who can find that place? Is there anyone, who can tell me about that place for which I have turned sadly (in pain of separation).

               Now look at the goal? The mind is sad for Prabh’s union, and in that state of mind, longing to meet Prabh is at its peak. Just as Ramanand longed to see Him and left for a temple to worship Him. The Guru answers the above stated questions, just stay with the process of the idea he is conveying:

ਕਿਨ ਬਿਧਿ ਸਾਗਰੁ ਤਰੀਐ ॥ 

ਜੀਵਤਿਆ ਨਹ ਮਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 

Kin bidh saagar taree-ai.

Jeevti-aa nah maree-ai. ||1|| rahaa-o.

How this worldly Ocean can be swum across? While being alive, one cannot die. Pause.

               Being alive, we cannot die, right? The Guru explains how one can die being alive. “die/detached”, this expression is repeatedly used in Sri Guru Granth Sahib; therefore, it must be understood. First, the Guru explains the cause of our failure to envision Prabh; then in the verses number 4 below, he defines how we can die while alive.

               We live in this world totally enveloped in the three modes of Maya; to become detached is not that easy; however, the Guru guides us through that path. To realize Him within about which Bhagat Ramanand has explained in his shabda, the Guru shows a path, and to tread on that path, we need to do something instead of merely performing rituals and visiting religious places.

               The Guru defines why we remain separate from the Creator; in simple words, how we are locked out is expressed below; a spiritual secret is revealed; please follow the idea:

ਦੁਖੁ ਦਰਵਾਜਾ ਰੋਹੁ ਰਖਵਾਲਾ ਆਸਾ ਅੰਦੇਸਾ ਦੁਇ ਪਟ ਜੜੇ ॥ 
ਮਾਇਆ ਜਲੁ ਖਾਈ ਪਾਣੀ ਘਰੁ ਬਾਧਿਆ ਸਤ ਕੈ ਆਸਣਿ ਪੁਰਖੁ ਰਹੈ ॥੨॥

Dukh darvaajaa rohu rakhvaalaa aasaa andaysaa du-ay pat jarhay.

Maa-i-aa jal khaa-ee paanee ghar baaDhi-aa sat kai aasan purakh rahai. ||2||

In essence: Pain is the door and wrath guards it; two shutters of that door are made of hope and anxiety. Close by it, is the moat of the Maya-water (the worldly materialistic attachments), which has seized the house; there between Akalpurakh abides in.

               Bhagat Ramanand’s Guru counseled him and he realized Akalpurakh within, because he sincerely did what his Guru asked him to do without playing any mind-games. Now our Guru guides us in the same manner; let us see if we can do that after obeying and following our Guru.

               To cross the above stated blockage, the first step is to overcome pain and wrath by accepting Prabh’s ordinance (Hukam; in Jap Ji the Guru says: ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਜੇ ਬੁਝੈ ਤ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਨ ਕੋਇ ॥੨॥ Naanak hukmai jay bujhai ta ha-umai kahai na ko-ay. ||2||  In essence: Nanak says if Prabh’s ordinance (how He plays His show through the natural laws and beyond) is understood, there will be no conceit.

               Pains come when conceit is there and Prabh’s ordinance is taken as per ones’ own “convenience”. 

ਕਿੰਤੇ ਨਾਮਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣਿਆ ਤੁਮ ਸਰਿ ਨਾਹੀ ਅਵਰੁ ਹਰੇ ॥
ਊਚਾ ਨਹੀ ਕਹਣਾ ਮਨ ਮਹਿ ਰਹਣਾ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਆਪਿ ਕਰੇ ॥੩॥ 

Kintay naamaa ant na jaani-aa tum sar naahee avar haray.

Oochaa nahee kahnaa man meh rahnaa aapay jaanai aap karay. ||3||

In essence: “Oh Prabh! You have numerous names, but none of them explains you fully, and none is equal to you”. There is no need to say loudly what we go through, because Prabh knows all and He does everything.

               We, the Guru followers, should take whatever comes, good or bad, to us without any complain. Prabh’s laws are already there and everything is subject to these laws; therefore, bewailing or bickering limits us to self-torturing.

                Understanding Prabh’s infinity and ordinance is another technique that goes along with the efforts we talked about earlier regarding envisioning Prabh. It is very important to realize His infinity. None is equal to Him; none should be compared to Him. His ordinance should be accepted as it comes by. No word can express His ordinance either (ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਹਿਆ ਜਾਈ ॥ hukam na kahi-aa jaa-ee.: His ordinance cannot be expressed, Jap Ji) Some people are stuck with one name given to Him; as stated earlier, the Guru questions that too, because no name can express Him fully. No wonder in the Gurbani, Har is addressed with so many names. Trying to limit Har’s infinity with one name is sheer ignorance. Prabh knows whatever comes to the minds of the all beings; such is His power as per the Gurbani. Prabh’s devotees don’t call Him loudly, because they don’t think Him far away. In the next verses, the Guru also gives us a reason of our failure to realize Har.Please read on:

ਜਬ ਆਸਾ ਅੰਦੇਸਾ ਤਬ ਹੀ ਕਿਉ ਕਰਿ ਏਕੁ ਕਹੈ ॥ 
ਆਸਾ ਭੀਤਰਿ ਰਹੈ ਨਿਰਾਸਾ ਤਉ ਨਾਨਕ ਏਕੁ ਮਿਲੈ ॥੪॥ 

Jab aasaa andaysaa tab hee ki-o kar ayk kahai.

Aasaa bheetar rahai niraasaa ta-o naanak ayk milai. ||4||

In essence: As long as there are desires (hopes) and anxieties in the mortal, he cannot praise Akalpurakh. Oh Nanak! Akalpurakh is met if one, while living in this world of hopes, remains indifferent to them.

               In the above verses the answer of “how one can die while being alive’ is given.

ਇਨ ਬਿਧਿ ਸਾਗਰੁ ਤਰੀਐ ॥ 

ਜੀਵਤਿਆ ਇਉ ਮਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੩॥ 

In bidh saagar taree-ai.

Jeevti-aa i-o maree-ai. ||1|| rahaa-o doojaa. ||3||

In essence: This is the way, the worldly ocean is swum across and one can die/ become detached while alive. (Second Pause) . 

               The idea expressed above about “to die while alive” is taken often in wrong sense. The Guru is addressing the priority in context of meeting Prabh; the hopes trigger conceit and deep attachments; therefore, they must go. To put it in simple words, it is like working hard to pass an exam, but never ever to worry about any failure or success in the exam. It sounds strange to “Sansarrees/ who are not involved in spiritual goals,” but for Har’s devotees, it is a big leap toward obeying Har’s ordinance by overcoming hopes and conceit. As our hopes take over us, our anxieties start storming in us; then, to concentrate on Har becomes impossible. To gain that concentration, the hopes must go, because they are there to create anxiety. Even if they are materialized, conceit can explode because of the success. To put it another way, we should just keep working and trying to rise above these hopes or worries.

               The key to destroy the door (as expressed in the above verses) along with its lock is given in a form of advice through which the moat, which deprives us of seeing Har, is also well explained above. Let’s understand it in a different way. If someone praises us, make sure that the act that brought the praise is credited to Akalpurakh or the Guru instead of feeding our own conceit.If someone criticizes us, we make sure that it is also taken as a part of Har’s blessings instead of reacting against it. Bhagat Kabir loudly asks people to slander him, why? He knows that their slandering is meaningless. First Nanak also in Raag Parbhati expresses the same idea. He thinks, if the slandering gives them happiness, let them have it, because his need of self-praise is gone. The pain that can come from slandering ceases to exist, because “self-conceit” is gone. To destroy that door and the moat, the self-conceit and the hopes must be destroyed. If they are present in our minds, the door along with the lock and the moat will remain there till we die. By becoming indifferent to the influences of Maya, Har’s vision becomes inevitable. 

               Whatever the enlightened ones see, they deem that as a part of Har, and they feel Har’s presence within and outside. They work without worrying or hoping about the results so that the results should not affect them.I doubt, anyone in the History has ever expressed Prabh’s presence so clearly within us and laid out a step-by-step procedure to have Prabh’s vision like First Nanak has in the above Shabda.

Humbly

G Singh

Praising Inexpressible Almighty!

The path that leads to Akalpurakh is said to be difficult because our own conceit and conceptions tainted with Maya-influences, do not align with this path, Guru Guidance starts with eliminating “self-conceit” to follow this path. The following Guru Shabada, “ Tu Sultaan..” describes His Infinity that is inexpressible; a few words that can define our limited world are not enough for that task. Guru starts with just one example how often we fall short of praising His virtues. Then Guru lays out a ground to express Akalpurakh with the capability we are blessed with. Guru also continues stating His immense power while offering all his heart to the Creator like a sold slave, No claim of this pious deed of praising Him is stated but His kind nature is beautified by declaring the soul His slave because it only belongs to Him. A prayer is offered in the same way in Raag Sorath, by Fifth Nanak on 631 SGGS, please read that prayer before proceeding with the Shabada to understand more how our relationships with Him are looked in Gurmat.

ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਖਸਮਾਨਾ ਕਰਿ ਪਿਆਰੇ ॥

ਬੁਰੇ ਭਲੇ ਹਮ ਥਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Parabẖ jī▫o kẖasmānā kar pi▫āre.

Bure bẖale ham thāre. Rahā▫o.

In Essence: Oh Beloved Prabh! Take us under your protection, whether we are good or bad, we belong to you only. (Pause)

ਖਸਮਾਨਾ = ਖਸਮ ਵਾਲਾ ਫ਼ਰਜ਼। ਥਾਰੇ = ਤੇਰੇ।ਰਹਾਉ।

              ਹੇ ਪਿਆਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਜੀ! (ਤੂੰ ਸਾਡਾ ਖਸਮ ਹੈਂ) ਖਸਮ ਵਾਲਾ ਫ਼ਰਜ਼ ਪੂਰਾ ਕਰ। (ਚਾਹੇ ਅਸੀ) ਭੈੜੇ ਹਾਂ (ਚਾਹੇ ਅਸੀ) ਚੰਗੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਤੇਰੇ ਹੀ ਹਾਂ (ਸਾਡੇ ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੇ ਬੰਧਨ ਕੱਟ ਦੇ)।ਰਹਾਉ।

              In the following Shabada First Nanak expresses the relations we truly have with Him and, the efforts we put there to praise Him which may not be complete. In the last Vaakas, the heart that is fallen for Him is shown making efforts to be worthy of Him with its limits and then humbly it is supplicated to have His grace. Let’s now take our mind with Guru to implant the same sincere feelings in our hearts as Guru puts in this Shabada.

ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ॥

Rāg bilāval mėhlā 1 cẖa▫upḏe gẖar 1

Raag Bilawal First Nanak, House 1

ਰਾਗ ਬਿਲਾਵਲੁ, ਘਰ ੧ ਵਿੱਚ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕਦੇਵ ਜੀ ਦੀ ਚਾਰ-ਬੰਦਾਂ ਵਾਲੀ ਬਾਣੀ।

ਤੂ ਸੁਲਤਾਨੁ ਕਹਾ ਹਉ ਮੀਆ ਤੇਰੀ ਕਵਨ ਵਡਾਈ ॥

ਜੋ ਤੂ ਦੇਹਿ ਸੁ ਕਹਾ ਸੁਆਮੀ ਮੈ ਮੂਰਖ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥

Ŧū sulṯān kahā ha▫o mī▫ā ṯerī kavan vadā▫ī.

Jo ṯū ḏėh so kahā su▫āmī mai mūrakẖ kahaṇ na jā▫ī. ||1||

In Essence: You are a Sovereign and I call you a chief, how it can express your greatness? Actually as per your given ability, I praise you Master otherwise how an ignorant like me can praise you?

              If really we are interested to know the Creator, we must understand how Guru Nanak expresses about himself before the Creator, look at the words he uses and then declares them as incomplete to express His power and infinity. Above Vaakas Guru States that all the words we use to praise Him, actually fall short of expressing Him. The Master is a way beyond these words, Guru keeps telling why he tries to praise Him with so much limits, Guru further gives the reason of it by saying it is done because Akalpurakh gives that ability to a person, So this ability must be used to praise Him: however, that doesn’t mean that ability is really enough to express His limitless virtues. Isn’t funny when people claim to praise Him and seek recognition of that praise! How shallow they sound after listening to Guru about the Inexpressible Prabh. Remember, to fall in love with Him needs the elimination of our conceit, that idea is fortified by Guru by telling that we are insignificant before Him, all our wisdom is restricted with limits, and it is His mercy that we get gifted with an ability to express Him.

ਕਹਾ ਹਉ = ਮੈਂ ਆਖਦਾ ਹਾਂ। ਕਵਨ ਵਡਾਈ = ਕੋਈ ਵਡਿਆਈ ਨਹੀਂ। ਕਹਾ = ਮੈਂ ਆਖਦਾ ਹਾਂ।੧।

              ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਕਰ ਕੇ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ, (ਇਹ ਤਾਂ ਇਉਂ ਹੀ ਹੈ ਕਿ) ਤੂੰ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਹੈਂ, ਤੇ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਮੀਆਂ ਆਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। (ਪਰ ਇਤਨੀ ਕੁ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਨੀ ਮੇਰੀ ਆਪਣੀ ਸਮਰੱਥਾ ਨਹੀਂ ਹੈ) ਹੇ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ! (ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਨ ਦਾ) ਜਿਤਨਾ ਕੁ ਬਲ ਤੂੰ ਦੇਂਦਾ ਹੈਂ ਮੈਂ ਉਤਨਾ ਕੁ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਆਖ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਅੰਞਾਣ ਪਾਸੋਂ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਬਿਆਨ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ।੧।

ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥

ਜੈਸੇ ਸਚ ਮਹਿ ਰਹਉ ਰਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ŧere guṇ gāvā ḏėh bujẖā▫ī.

Jaise sacẖ mėh raha▫o rajā▫ī. ||1|| rahā▫o.

In Essence: Eternal Prabh! Bless me with an understanding of you so that I can sing your praises to remain imbued with you and live according to your Will.

              Here Guru ji offers a prayer to the Infinite Master to bless him with an understanding of Him so that His praise can be sung in a way that the mind learns to remain imbued with Him and to follow His Will. Ability to praise Him, falling in love with Him and learning to live according to his will, only come with His blessings, so prayer is offered here in this regard.

ਗਾਵਾ = ਮੈਂ ਗਾਵਾਂ। ਬੁਝਾਈ = ਸਮਝ, ਅਕਲ। ਜੈਸੇ = ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਤਾਂ ਜੋ। ਰਹਉ = ਮੈਂ ਟਿਕਿਆ ਰਹਾਂ। ਰਜਾਈ = ਹੇ ਰਜ਼ਾ ਦੇ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ!।੧।ਰਹਾਉ।

              ਹੇ ਰਜ਼ਾ ਦੇ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। ਮੈਨੂੰ (ਅਜੇਹੀ) ਸਮਝ ਬਖ਼ਸ਼ ਕਿ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਕਰ ਸਕਾਂ, ਤੇ, ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਮੈਂ ਤੇਰੇ (ਚਰਨਾਂ) ਵਿਚ ਟਿਕਿਆ ਰਹਿ ਸਕਾਂ।੧।ਰਹਾਉ।

ਜੋ ਕਿਛੁ ਹੋਆ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਝ ਤੇ ਤੇਰੀ ਸਭ ਅਸਨਾਈ ॥

ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣਾ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਮੈ ਅੰਧੁਲੇ ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ ॥੨॥

Jo kicẖẖ ho▫ā sabẖ kicẖẖ ṯujẖ ṯe ṯerī sabẖ asnā▫ī.

Ŧerā anṯ na jāṇā mere sāhib mai anḏẖule ki▫ā cẖaṯurā▫ī. ||2||

In Essence: Whatever has come to existence, it has come from you and it displays all your greatness. Oh My Master, I do not know your limits, I am like a blind man with limits, what wisdom I have that can be helpful to praise you in full( I don’t have that!).

              This is the divine understanding Guru ji shares with his followers, all that is visible or invisible, come from Him, He is the source of all that, the Master is beyond limits and how we who are ignorant of His infinity can play with such divine subject through our cleverness with so many limitations. He is Incomprehensible; to claim to have Him expressed in full is an act of sheer stupidity. Utter humility takes over the mind once it falls for Akalpurakh.

ਤੁਝ ਤੇ = ਤੈਥੋਂ। ਅਸਨਾਈ = ਨਾਈ, ਵਡਿਆਈ {‘ਸ੍ਨਾ’ ਅਰਬੀ ਲਫ਼ਜ਼ ਹੈ, ਅਰਥ ਹੈ ‘ਵਡਿਆਈ’}। {ਨੋਟ: ਜਦੋਂ ਕਿਸੇ ਲਫ਼ਜ਼ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿਚ ਦੋ ਜੁੜਵੇਂ ਅੱਖਰ ਹੋਣ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਪਹਿਲਾ ਅੱਖਰ ‘ਸ’ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਪੰਜਾਬੀ-ਉਚਾਰਨ ਵਿਚ ਉਹਨਾਂ ਦੋਹਾਂ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਵਖ ਵਖ ਕਰ ਕੇ ‘ਸ’ ਦੇ ਪਹਿਲਾਂ ‘ਅ’ ਵਰਤ ਲਈਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ, ‘ਸ’ ਉਡਾ ਹੀ ਦੇਈਦਾ ਹੈ; ਜਿਵੇਂ: (स्थान) ਸਾਨ = ਅਸਥਾਨ, ਥਾਨ। (स्तम्भ) ਸ੍ਤੰਭ = ਅਸਥੰਭ, ਥੰਭ, ਥੰਮ੍ਹ੍ਹ। (स्टेशन) ਸ੍ਟੇਸ਼ਨ = ਅਸਟੇਸ਼ਨ, ਟੇਸ਼ਨ। (स्ना) ਸ੍ਨਾ = ਅਸਨਾਈ, ਨਾਈ (ਅਰਬੀ ਲਫ਼ਜ਼)}।।੨।

              ਇਹ ਜਿਤਨਾ ਕੁ ਜਗਤ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਇਹ ਸਾਰਾ ਤੈਥੋਂ ਹੀ ਬਣਿਆ ਹੈ, ਇਹ ਸਾਰੀ ਤੇਰੀ ਹੀ ਬਜ਼ੁਰਗੀ ਹੈ। ਹੇ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ! ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਗੁਣਾਂ ਦਾ ਅੰਤ ਨਹੀਂ ਜਾਣ ਸਕਦਾ। ਮੈਂ ਅੰਨ੍ਹਾ ਹਾਂ (ਤੁੱਛ-ਅਕਲ ਹਾਂ) ਮੇਰੇ ਵਿਚ ਕੋਈ ਐਸੀ ਸਿਆਣਪ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਕਿ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਗੁਣਾਂ ਦਾ ਅੰਤ ਜਾਣ ਸਕਾਂ।੨।

ਕਿਆ ਹਉ ਕਥੀ ਕਥੇ ਕਥਿ ਦੇਖਾ ਮੈ ਅਕਥੁ ਨ ਕਥਨਾ ਜਾਈ ॥

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਆਖਾ ਤਿਲੁ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥੩॥

Ki▫ā ha▫o kathī kathe kath ḏekẖā mai akath na kathnā jā▫ī.

Jo ṯuḏẖ bẖāvai so▫ī ākẖā ṯil ṯerī vadi▫ā▫ī. ||3||

In Essence: I cannot express your virtues! When I try to do so, I come to know that you are Inexpressible, so I cannot express you oh Inexpressible One. I say what pleases you (as per your Will) but it is an iota of your greatness.

              Akalpurakh is inexpressible and infinite therefore it is just not possible to express Him, still His devotees express Him but what they say is as per His Will. Is what they express complete? Certainly not, Guru Ji says that it is just a little expression of His limitless virtues; Guru ji stresses this fact in these pious Vaakas. It becomes laughable when any one claims to express Him completely or rightful way. Guru Ji also says that whatever is expressed in His praise is not enough because He possesses limitless virtues.

ਹਉ = ਮੈਂ। ਕਥੀ = ਮੈਂ ਬਿਆਨ ਕਰਾਂ। ਕਥੇ ਕਥਿ = ਕਥਿ ਕਥਿ, ਕਥ ਕੇ ਕਥ ਕੇ। ਦੇਖਾ = ਮੈਂ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ। ਅਕਥੁ = ਜਿਸ ਦੇ ਗੁਣ ਕਹੇ ਨ ਜਾ ਸਕਣ। ਤਿਲੁ = ਰਤਾ ਕੁ।੩।

              ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ। ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਆਖ ਆਖ ਕੇ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ (ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਪੈਂਦੀ ਹੈ ਕਿ) ਤੇਰਾ ਸਰੂਪ ਬਿਆਨ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈ, ਮੈਂ ਬਿਆਨ ਕਰਨ ਜੋਗਾ ਨਹੀਂ ਹਾਂ। ਤੇਰੀ ਰਤਾ ਮਾਤ੍ਰ ਵਡਿਆਈ ਭੀ ਜੇਹੜੀ ਮੈਂ ਆਖਦਾ ਹਾਂ ਉਹੀ ਆਖਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਤੈਨੂੰ ਭਾਉਂਦੀ ਹੈ (ਭਾਵ, ਜਿਤਨੀ ਕੁ ਤੂੰ ਬਿਆਨ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪ ਹੀ ਸਮਝ ਦੇਂਦਾ ਹੈਂ)।੩।

ਏਤੇ ਕੂਕਰ ਹਉ ਬੇਗਾਨਾ ਭਉਕਾ ਇਸੁ ਤਨ ਤਾਈ ॥

ਭਗਤਿ ਹੀਣੁ ਨਾਨਕੁ ਜੇ ਹੋਇਗਾ ਤਾ ਖਸਮੈ ਨਾਉ ਨ ਜਾਈ ॥੪॥੧॥

Ėṯe kūkar ha▫o begānā bẖa▫ukā is ṯan ṯā▫ī.

Bẖagaṯ hīṇ Nānak je ho▫igā ṯā kẖasmai nā▫o na jā▫ī. ||4||1||

In Essence: I am like an outsider dog among so many dogs and I bark like it(I praise you) to save myself (from all dogs like conceit, anger, greed, lust and attachment), even if Nanak lacks your true devotion, still you are his Master and he will bear the Name of His Master [ hope oh Prabh ! You will save your slave who wants to sing your virtues but cannot do it fully as your virtues are limitless. A Prayer is offered again]

              Above in the first Vaaka, Guru expresses double edged application, it means like many others, he too ignorantly praises Akalpurakh who could not be praised enough; it also means that like a an outsider dog, he praises Him to save himself from the dogs like conceit, greed, anger and lust. Again Guru brings the thought about His being Inexpressible; however, he continues praising Him to save himself from primal forces that hinder his efforts. Even if in this effort, his devotion is not exceptional, he prays Akalpurakh to have His mercy on him because after all he is His slave and bears His name. This is an exceptionally wonderful idea expressed in context of infinity of the Creator; it also displays a heart pining for Him without conceit. Guru also advises us that Prabh should be praised even if it is not possible to express His virtues because we literally belong to Him, He is our Master and our prayers should be offered to Him to have mercy to enable us to praise Him as much we can.

ਏਤੇ = ਇਤਨੇ, ਅਨੇਕਾਂ। ਕੂਕਰ = ਕੁੱਤੇ, ਕਾਮਾਦਿਕ ਵਿਕਾਰ। ਬੇਗਾਨਾ = ਓਪਰਾ। ਭਉਕਾ = ਮੈਂ ਭੌਂਕਦਾ ਹਾਂ। ਇਸੁ ਤਨ ਤਾਈ = ਇਸ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਬਚਾਣ ਵਾਸਤੇ। ਖਸਮੈ ਨਾਉ = ਖਸਮ ਦਾ ਨਾਮ, ਖਸਮ ਦੀ ਬਜ਼ੁਰਗੀ, ਖਸਮ ਦੀ ਵਡਿਆਈ। ਨ ਜਾਈ = ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ।੪।

              (ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਇਥੇ ਕਾਮਾਦਿਕ) ਅਨੇਕਾਂ ਕੁੱਤੇ ਹਨ, ਮੈਂ (ਇਹਨਾਂ ਵਿਚ) ਓਪਰਾ (ਆ ਫਸਿਆ) ਹਾਂ, (ਜਿਤਨੀ ਕੁ ਤੇਰੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਉਹ ਭੀ ਮੈਂ) ਆਪਣੇ ਇਸ ਸਰੀਰ ਨੂੰ (ਕਾਮਾਦਿਕ ਕੁੱਤਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚਾਣ ਲਈ ਭੌਂਕਦਾ ਹੀ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਓਪਰਾ ਕੁੱਤਾ ਵੈਰੀ ਕੁੱਤਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਭੌਂਕਦਾ ਹੈ)। (ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਧਰਵਾਸ ਹੈ ਕਿ) ਜੇ (ਤੇਰਾ ਦਾਸ) ਨਾਨਕ ਭਗਤੀ ਤੋਂ ਸੱਖਣਾ ਹੈ (ਤਾਂ ਭੀ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਤੇ ਰਾਖਾ ਖਸਮ ਹੈਂ, ਤੇ ਤੈਂ) ਖਸਮ ਦੀ ਇਹ ਸੋਭਾ ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਗਈ (ਕਿ ਤੂੰ ਮੁੱਢ ਕਦੀਮਾਂ ਤੋਂ ਸਰਨ ਆਏ ਦੀ ਸਹੈਤਾ ਕਰਦਾ ਆਇਆ ਹੈਂ)।੪।੧।

              ❀ ਨੋਟ: ਕੋਈ ਓਪਰਾ ਕੁੱਤਾ ਕਿਸੇ ਪਿੰਡ ਵਿਚ ਚਲਾ ਜਾਏ, ਤਾਂ ਉਥੋਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਕੁੱਤੇ ਰਲ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਵੱਢਣ ਪੈਂਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਵਿਚਾਰਾ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਚਾਣ ਲਈ ਮਾੜਾ ਮਾੜਾ ਭੌਂਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ ਦੇ ਕੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਜੀ ਆਖਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਸ ਓਪਰੇ ਜਗਤ ਵਿਚ ਮੈਂ ਇਕੱਲਾ ਹਾਂ ਤੇ ਕਾਮਾਦਿਕ ਅਨੇਕਾਂ ਕੁੱਤੇ ਮੈਨੂੰ ਵੱਢਣ ਪੈ ਰਹੇ ਹਨ। ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਦਰ ਤੇ ਤਰਲੇ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਓਪਰਾ ਕੁੱਤਾ ਦੂਜੇ ਕੁੱਤਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਭੌਂਕਦਾ ਹੈ।੪।

              The whole Shabada answers all those questions according to which if He is Inexpressible, how His praise can be done, if He is not seen, how He can be expressed. Guru takes his followers from those questions to the solution of problems stated in those questions. First of all, He is of course Inexpressible; still He can be expressed with whatever the ability He gives to us. Though the words we use to praise His virtues are not enough but it doesn’t mean we shouldn’t praise Him. Guru further stresses that literally He is our Master, He knows about us and our longing to praise Him, He will certainly acknowledge our prayers therefore we should keep praying to have His grace to accept our devotion which we don’t know if it is perfect.

NOTE: Interpretation in Punjabi is by Dr. Sahib Singh Ji